Lyrics and translation Roots Manuva - Here We Go Again
Here
we
go
again
И
снова
мы
Run
into
me
when
you
find
out
you
got
no
friends
Столкнешься
со
мной,
когда
узнаешь,
что
у
тебя
нет
друзей
I'm
sick
of
your
pretence
Меня
тошнит
от
твоего
притворства
A
pose
upon
man
say
you
big
dog
upon
your
rates
Поза
на
мужчине
говорит,
что
ты
большая
собака
на
своих
расценках
Thats
a
lie,
ay?
Это
ложь,
да?
It's
funny
how
life
comes
and
scolds
a
dude
Забавно,
как
жизнь
приходит
и
ругает
чувака
Certain
people
don't
wanna
learn
but
he
shows
a
'tude
Некоторые
люди
не
хотят
учиться,
но
он
проявляет
усердие
And
those
blokes
never
used
to
go
to
school
И
эти
парни
никогда
раньше
не
ходили
в
школу
Now
they
wanna
come
and
push
up
with
some
playground
moves
Теперь
они
хотят
прийти
и
отжаться
с
помощью
каких-нибудь
движений
на
детской
площадке
And
a
grown
man
should
put
down
those
childish
things
И
взрослый
мужчина
должен
отбросить
эти
детские
штучки
And
let
the
knowledge
of
one's
self
resinate
within
И
пусть
знание
о
самом
себе
зародится
внутри
But
something
in
his
life
isn't
right
with
him
Но
что-то
в
его
жизни
с
ним
не
так
He's
caught
up
in
the
hype
and
it
bites
within
Он
захвачен
шумихой,
и
это
гложет
изнутри
And
I
hear
him
say
he
closer
to
the
pirating
И
я
слышу,
как
он
говорит,
что
он
ближе
к
пиратству
There
aint
no
business
of
my
own
and
that's
his
private
ting
Это
не
мое
личное
дело,
и
это
его
личное
дело
And
these
days
I
really
can't
be
tight
with
him
И
в
эти
дни
я
действительно
не
могу
быть
с
ним
близка
Back
in
the
days
we
used
to
raise,
we
used
to
blaze
the
wing
В
те
дни,
когда
мы
растили,
мы
распускали
крылья
That
was
then,
now
is
now
Это
было
тогда,
сейчас
есть
сейчас
We
flex
a
little
different
Мы
действуем
немного
по-другому
We
more
significant,
we
more
eloquent,
Мы
более
значительны,
мы
более
красноречивы,
We
more
relevant,
hyptic
element
Мы
более
релевантный,
гипотетический
элемент
Set
for
the
betterment,
and
now
we're
telling
them...
Настроены
на
улучшение,
и
теперь
мы
говорим
им
об
этом...
Here
we
go
again
И
снова
мы
Run
into
me
when
you
find
out
you
got
no
friends
Столкнешься
со
мной,
когда
узнаешь,
что
у
тебя
нет
друзей
I'm
sick
of
your
pretence
Меня
тошнит
от
твоего
притворства
I
pose
upon
man
say
you
big
dog
upon
your
rates
Я
позирую
мужчине,
говорю,
что
ты
большой
пес,
по
твоим
расценкам
Thats
a
lie,
ay?
Это
ложь,
да?
I
told
the
boy
that
it's
best
that
he
knows
his
self
Я
сказал
мальчику,
что
лучше
всего,
чтобы
он
знал
себя
Take
time
with
his
study
and
he
grows
his
self
Уделите
время
его
учебе,
и
он
вырастет
сам
Be
aware
of
the
mimicry
of
prankster
life
Будьте
осведомлены
о
мимикрии
жизни
шутника
Theres
truely
few
on
the
road
that
lead
a
gangster
life
На
дороге
действительно
мало
кто
ведет
бандитскую
жизнь
Best
we
motivate
and
give
thanks
for
life
Лучше
всего
мы
мотивируем
и
благодарим
за
жизнь
Or
wind
up
paying
at
a
costly
price
Или
в
конечном
итоге
придется
заплатить
дорогую
цену
Big
our
minds
up,
quick
to
be
hypnotised
Расширяем
наши
умы,
быстро
поддаемся
гипнозу
Fighting
for
monitary
crumbs,
and
feable
prize
Борьба
за
денежные
крохи
и
ничтожный
приз
Judge
it,
blessed
we
are
Судите
сами,
благословенны
мы
And
people
with
a
small
mind,
streched
with
nah
И
люди
с
ограниченным
умом,
пронизанные
нах
Power
with
the
paranoid,
putrid
debaters
Власть
с
параноидальными,
гнилостными
спорщиками
Lonely
patriots,
trapped
in
the
matrix
Одинокие
патриоты,
запертые
в
матрице
Blind
to
the
sacred,
Слеп
к
священному,
Nature
of
the
sufferer,
to
reinvent
Природу
страдальца,
чтобы
заново
изобрести
And
heal
thy
self
with
the
wealth
and
the
know-how
И
исцели
себя
с
помощью
богатства
и
ноу-хау
Power
to
pursue,
shall
get
through
Сила,
чтобы
преследовать,
должна
пройти
через
Rebel
on
the
hurt
now,
Rebel
know
truth
Бунтуй
против
боли
сейчас,
Бунтарь
знает
правду
Here
we
go
again
И
снова
мы
Run
into
me
when
you
find
out
you
got
no
friends
Столкнешься
со
мной,
когда
узнаешь,
что
у
тебя
нет
друзей
I'm
sick
of
your
pretence
Меня
тошнит
от
твоего
притворства
I
push
up
on
man
say
you
big
dog
upon
your
rates
Я
настаиваю
на
том,
чтобы
человек
сказал,
что
ты
большой
пес,
на
своих
расценках
Thats
a
lie,
ay?
Это
ложь,
да?
Here
we
go
again
И
снова
мы
Run
into
me
when
you
find
out
you
got
no
friends
Столкнешься
со
мной,
когда
узнаешь,
что
у
тебя
нет
друзей
I'm
sick
of
your
pretence
Меня
тошнит
от
твоего
притворства
I
push
up
on
man
say
you
big
dog
upon
your
rates
Я
настаиваю
на
том,
чтобы
человек
сказал,
что
ты
большой
пес,
на
своих
расценках
Thats
a
lie,
ay?
Это
ложь,
да?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Michael Norris, Rodney Hylton Smith, Trevor Courtney Rennie
Attention! Feel free to leave feedback.