Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinny Sin Sins
Sündige Sünden
Sin
sinners,
I
got
to
talk
to
you
about
your
sins
Sünderin,
Sünder,
ich
muss
mit
euch
über
eure
Sünden
sprechen
Sins
on
street
corners,
Sins
in
your
shops
Sünden
an
Straßenecken,
Sünden
in
euren
Läden
Sinny
Sin
Sins
in
your
streets
of
yours
Sündige
Sünden
in
euren
Straßen
Sins
in
your
eyes,
sins
gonna
make
you
cry
Sünden
in
euren
Augen,
Sünden
werden
euch
zum
Weinen
bringen
Oh
Lord,
can
you
help
me
with
my
sins?
Oh
Herr,
kannst
du
mir
bei
meinen
Sünden
helfen?
Oh
Lord
can
you
help
me
with
my
sin
sin
sinners?
Oh
Herr,
kannst
du
mir
mit
meinen
Sünden,
Sünden,
Sünden
helfen?
There
are
no
Sins
like
sins.
Es
gibt
keine
Sünden
wie
Sünden.
I
was
raised
in
a
pentecostal
Church
of
God
Ich
wuchs
in
einer
Pfingstgemeinde
der
Kirche
Gottes
auf
My
father
was
the
deacon,
he
used
to
stand
preaching
Mein
Vater
war
der
Diakon,
er
stand
da
und
predigte
I
used
to
to
steal
collection,
I
used
to
catch
a
beating
Ich
stahl
früher
die
Kollekte,
ich
bekam
dafür
Prügel
Forgive
me
Lord,
I
knew
not
what
I
did
Vergib
mir,
Herr,
ich
wusste
nicht,
was
ich
tat
I
was
just
a
kid,
trying
to
hustle
up
a
quid
Ich
war
nur
ein
Kind,
versuchte,
ein
Pfund
aufzutreiben
Feeling
kinda
ashamed,
riding
in
the
Church
right
Fühlte
mich
irgendwie
beschämt,
auf
dem
Weg
zur
Kirche
Bible
in
my
hand,
dressed
in
my
sunday
best.
Bibel
in
meiner
Hand,
gekleidet
in
meinem
Sonntagsstaat.
Reach
a
Churchyard
and
I'm
feeling
depressed
Erreiche
den
Kirchhof
und
fühle
mich
deprimiert
I'm
in
the
midst
of
the
well-dressed,
talking
'bout
singing,
singing
Ich
bin
inmitten
der
Gutgekleideten,
die
übers
Singen
reden,
singen
Thanks
and
praise
to
the
king
of
the
Jews
Dank
und
Lobpreis
dem
König
der
Juden
And
I'm
all
confused,
'cos
I
can't
see
the
sense
Und
ich
bin
völlig
verwirrt,
weil
ich
den
Sinn
nicht
sehe
Why
should
I
turn
the
other
cheek
and
get
beat?
Warum
sollte
ich
die
andere
Wange
hinhalten
und
geschlagen
werden?
Ain't
no
peace
without
war
so
who
am
I?
Es
gibt
keinen
Frieden
ohne
Krieg,
also
wer
bin
ich?
The
faster
drives
benz,
got
me
looking
to
the
sky
Der
Pastor
fährt
Benz,
lässt
mich
zum
Himmel
blicken
Singing
soon,
very
soon,
we
gonna
see
the
king
Singend
bald,
sehr
bald,
werden
wir
den
König
sehen
Soon
oh,
very
soon,
we
all
gonna
be
blamed.
Bald,
oh,
sehr
bald,
werden
wir
alle
beschuldigt
werden.
Oh
Lord
can
you
help
me
with
my
sin
sin
sinners?
Oh
Herr,
kannst
du
mir
mit
meinen
Sünden,
Sünden,
Sünden
helfen?
There
are
no
Sins
like
sins.
Es
gibt
keine
Sünden
wie
Sünden.
Woke
up
one
Sunday,
feeling
kinda
raw
Wachte
eines
Sonntags
auf,
fühlte
mich
irgendwie
mies
I
said
"Dad,
I
don't
really
want
to
go
Church
no
more"
Ich
sagte:
"Papa,
ich
will
wirklich
nicht
mehr
zur
Kirche
gehen"
Soon
as
I
said
shit,
I
felt
a
slap
to
my
jaw
Sobald
ich
den
Mist
gesagt
hatte,
spürte
ich
einen
Schlag
auf
meinen
Kiefer
He
said
"Son,
as
long
as
your
living
under
my
roof
Er
sagte:
"Sohn,
solange
du
unter
meinem
Dach
lebst,
Your
gonna
heed
my
interpretation
of
the
truth
wirst
du
meine
Auslegung
der
Wahrheit
befolgen
And
the
truth
is
right
here
Und
die
Wahrheit
ist
genau
hier
It's
written
in
this
book
the
Holy
Bible
Sie
steht
in
diesem
Buch
geschrieben,
der
Heiligen
Bibel
It's
the
key
to
survival
so
you
best
heed
the
word"
Sie
ist
der
Schlüssel
zum
Überleben,
also
befolge
besser
das
Wort"
He
said,
"Do
as
I
say,
not
what
I
do
Er
sagte:
"Tu,
was
ich
sage,
nicht,
was
ich
tue
And
you'll
see,
goodness
will
follow
you"
Und
du
wirst
sehen,
Güte
wird
dir
folgen"
Begrudgingly,
I
ironed
my
shirt,
polish
my
shoes
Widerwillig
bügelte
ich
mein
Hemd,
putzte
meine
Schuhe
Went
to
Chruch
and
I
took
in
their
far-out
views
Ging
zur
Kirche
und
nahm
ihre
abgehobenen
Ansichten
auf
With
their
strange
perceptions
of
Heaven
and
Hell.
Mit
ihren
seltsamen
Vorstellungen
von
Himmel
und
Hölle.
To
this
very
day
I
still
fight
down
their
spell
Bis
heute
kämpfe
ich
immer
noch
gegen
ihren
Bann
an
'Cos
all
that
we
pray,
we
still
stay
poor
Denn
trotz
all
unseres
Betens
bleiben
wir
arm
With
that
leaky
roof
dripping
on
the
front
room
floor.
Mit
dem
undichten
Dach,
das
auf
den
Boden
des
Wohnzimmers
tropft.
Sins
gonna
make
you
cry
Sünden
werden
euch
zum
Weinen
bringen
Oh
Lord,
can
you
help
me
with
my
sins?
Oh
Herr,
kannst
du
mir
bei
meinen
Sünden
helfen?
Oh
Lord
can
you
help
me
with
my
sin
sin
sinners?
Oh
Herr,
kannst
du
mir
mit
meinen
Sünden,
Sünden,
Sünden
helfen?
There
are
no
Sins
like
sins.
Es
gibt
keine
Sünden
wie
Sünden.
Please
don't
get
me
twisted,
I'm
far
from
a
heathen
Bitte
versteht
mich
nicht
falsch,
ich
bin
weit
davon
entfernt,
ein
Heide
zu
sein
This
is
just
a
simple
song
of
basic
rhyme
and
reason
Dies
ist
nur
ein
einfaches
Lied
mit
grundlegendem
Reim
und
Verstand
It's
not
my
meaning
to
demean
or
blaspheme
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
herabzusetzen
oder
zu
lästern
But
most
things
in
the
Bible
ain't
as
plain
as
they
seem
Aber
die
meisten
Dinge
in
der
Bibel
sind
nicht
so
klar,
wie
sie
scheinen
Can
I
trust
King
James
to
translate
these
papers?
Kann
ich
König
Jakob
vertrauen,
diese
Schriften
zu
übersetzen?
Do
I
need
a
middle-man
to
link
with
the
creator
Brauche
ich
einen
Mittelsmann,
um
mich
mit
dem
Schöpfer
zu
verbinden?
Amazing
grace,
how
sweet
the
sound
Erstaunliche
Gnade,
wie
süß
der
Klang
Church
band
plays,
now
I'm
spending
my
pound
Die
Kirchenband
spielt,
jetzt
gebe
ich
mein
Pfund
aus
Looking
for
a
short-cut
to
the
road
to
Zion
Suche
nach
einer
Abkürzung
auf
dem
Weg
nach
Zion
We
can't
fool
God,
but
we
wasting
time
trying
Wir
können
Gott
nicht
täuschen,
aber
wir
verschwenden
Zeit
damit,
es
zu
versuchen
Two
third
of
the
truth
is
yet
to
be
told
Zwei
Drittel
der
Wahrheit
müssen
noch
erzählt
werden
Two
thousand
years
of
corruption
soon
unfold
Zweitausend
Jahre
Korruption
werden
sich
bald
entfalten
Sins
in
your
eyes,
sins
gonna
make
you
cry
Sünden
in
euren
Augen,
Sünden
werden
euch
zum
Weinen
bringen
Oh
Lord,
can
you
help
me
with
my
sins?
Oh
Herr,
kannst
du
mir
bei
meinen
Sünden
helfen?
Oh
Lord
can
you
help
me
with
my
sin
sin
sinners?
Oh
Herr,
kannst
du
mir
mit
meinen
Sünden,
Sünden,
Sünden
helfen?
There
are
no
Sins
like
sins
Es
gibt
keine
Sünden
wie
Sünden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Smith
Attention! Feel free to leave feedback.