Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stone The Crows
Закидать камнями ворон
Mind
to
motion.
Know
the
notion.
От
мысли
к
действию.
Знай
идею.
Notion!
Know
shun,
No.
no
- shun...
Идею!
Знай
уклонение,
Нет,
нет
- уклонение...
Nightime
passes
- sleep
man
in
the
valley.
Ночь
проходит
- спящий
человек
в
долине.
Is
a
discount
two-penny
with
no
vampire
flock.
Скидка
в
два
пенса
без
стаи
вампиров.
As
you
can
tell,
I'm
from
a
basic
stock.
Как
ты
можешь
заметить,
я
из
простого
рода.
I
get
vexed
an'
wanna
beat
the
world
with
a
pork
chop.
Я
злюсь
и
хочу
избить
мир
свиной
отбивной.
Off
beat
...
lost
the
key*
and
can't
find
it.
Сбился
с
ритма...
потерял
ключ*
и
не
могу
найти
его.
Representation
of
the
spit
in
the
grit.
Воплощение
плевка
в
песок.
The
devil
on
my
shoulder
keep
tellin'
me
shit.
Дьявол
на
моем
плече
продолжает
говорить
мне
всякую
чушь.
Constantly
got
me
feeling
like
I'm
losin'
my
grip.
Постоянно
заставляет
меня
чувствовать,
что
я
теряю
контроль.
Whats'on
in
my
head
- I
tried
fight
back
the
hate.
Что
творится
в
моей
голове
- я
пытался
бороться
с
ненавистью.
I
look
into
the
mirror
- see
the
face
of
a
mistake.
Я
смотрю
в
зеркало
- вижу
лицо
ошибки.
Should
I
really
be
here,
should
I
really
exist?
Должен
ли
я
быть
здесь,
должен
ли
я
существовать?
Should
I
take
these
drugs?
Should
I
get
so
pissed?
Должен
ли
я
принимать
эти
наркотики?
Должен
ли
я
так
напиваться?
I
dedicate
this
to
the
tippler
crew.
Я
посвящаю
это
команде
любителей
выпить.
Getting
drunk,
playing
punk
on
the
stylophone.
Напиваясь,
играя
панк
на
стилофоне.
The
zone
of
coasters.
coastin'
far.
Зона
подстаканников,
плывущих
далеко.
Pissin'
in
a
bottle
while
drivin'
in
the
car.
Ссать
в
бутылку,
управляя
машиной.
Lager
lout
rap,
do
you
dig
my
niche?
Рэп
пьяницы,
понимаешь
мою
фишку,
красотка?
Toke'
he
tune
off
on
the
pipes
of
peace...
Затягиваюсь
мелодией
на
трубке
мира...
Cruff-neck
scout
you
know
we
bought
and
about.
Разгильдяй-разведчик,
ты
знаешь,
мы
здесь
и
сейчас.
They
major
hope
in
a
time
o'
deep
doubt.
Главная
надежда
во
времена
глубоких
сомнений.
We's
feelin'
the
feelin'
of
knowing
the
feeling
and
Мы
чувствуем
чувство
знания
чувства
и
Lovin'
the
feeling
cuz
it
feels
so
crisp...
Любим
это
чувство,
потому
что
оно
такое
четкое...
Posse
on
cue
they'mouf{?}
we
jump
an'
twist
Команда
по
команде,
они
рты
{?}
мы
прыгаем
и
крутимся
Each
and
every
time
we
catch
a
style
like
this
...
Каждый
раз,
когда
мы
ловим
такой
стиль...
Hither
to
...
bear
witness.
{ tra
la
la
la
}
До
сих
пор...
будь
свидетелем.
{ тра-ля-ля
}
To
the
Birth...
{ tra
la
la
la
}
Рождению...
{ тра-ля-ля
}
Of
the
Brute
...{
tra
la
la
la
}
Зверя...
{ тра-ля-ля
}
And
furthermore
{ tra
la
la
la
}
И
более
того
{ тра-ля-ля
}
Of
the
brute
{ tra
la
la
la
}
Зверя
{ тра-ля-ля
}
Sing
. brute
away
.{ tra
la
la
la
}
Пой.
зверь
уходи.
{ тра-ля-ля
}
Stone
the
Crows
my
hands
{Aunts}
stay
giddy.
Закидать
камнями
ворон,
мои
руки
{Тетушки}
остаются
головокружительными.
I
dance
with
hippy
chicks
more
madder
than
lizzy
Я
танцую
с
хиппи-цыпочками,
более
безумными,
чем
Лиззи.
I
could
never
understand
all
the
hoorah
fuss.
Я
никогда
не
мог
понять
всю
эту
шумиху.
Until
my
drink
got
spike
with
a
spoon
of
moondust.
Пока
мой
напиток
не
заправили
ложкой
лунной
пыли.
Dancin'
into
the
night
- into
the
day!
Танцуя
в
ночи
- до
самого
утра!
Within
my
soul
abhorred
{aboard}
the
slow
decay.
В
моей
душе
поселился
медленный
распад.
Singin'
yippe-yie-yeay
- tribal
flashback
Пою
иппи-йе-йей
- племенной
флэшбэк
Back
to
square
one
- sound
o'
Drum.
Назад
к
началу
- звук
барабана.
The
tongue
of
the
book
- the
look
of
the
crooked.
Язык
книги
- взгляд
кривого.
Purple
lord
please
- run
come
save
me...
Фиолетовый
лорд,
пожалуйста,
приди,
спаси
меня...
I
don't
wanna
live
until
I'm
dying
to
die.
Я
не
хочу
жить,
пока
мне
не
захочется
умереть.
My
types
o'
heaven
is
a
good
clean
supply.
Мой
рай
- это
хороший
чистый
запас.
Love
for
my
tiddly-whack.
Любовь
к
моей
дубинке.
Bliss
for
the
todger.
More
jolly
than
roger.
Блаженство
для
члена.
Веселее,
чем
Роджер.
With
a
wad
of
pink
notes
...
singin'
С
пачкой
розовых
банкнот...
пою
One
rums,
two
rums,
three
rums,
four.
Один
ром,
два
рома,
три
рома,
четыре.
Drink
five
rums
and
we
fall
on
the
floor.
Выпей
пять
ромов,
и
мы
упадем
на
пол.
{Tra
la
la
la
} Hither
to!
Bear
Witness
...
{Тра-ля-ля}
До
сих
пор!
Будь
свидетелем...
The
brute!
{tra
la
la
la
}
Зверя!
{тра-ля-ля}
The
birth
of
the
brute
. {tra
la
la
la
}
Рождения
зверя.
{тра-ля-ля}
And
furthermore
{tra
la
la
la
}
И
более
того
{тра-ля-ля}
The
Brute
. shall
stay
. Brutish!
Зверь.
останется.
Зверским!
Yes
...
Yes
...
and
Furthermore
...
Yes.
Да...
Да...
и
более
того...
Да.
The
Brute
live
...
The
brute
love
...
Зверь
живет...
Зверь
любит...
The
brute
know
...
Brute
. away
...
Зверь
знает...
Зверь.
уходи...
Brute
. ality
...
Brutism
. The
brute!
Зверь.
ность...
Зверизм.
Зверь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Smith
Attention! Feel free to leave feedback.