Lyrics and translation Roots Manuva - Wha' Mek?
This
life
is
full
of
lots
of
learning
Эта
жизнь
полна
множества
знаний
And
when
we
strive
И
когда
мы
стремимся
We're
sure
to
be
concerned
with
Мы
уверены,
что
будем
обеспокоены
Both
ups
and
downs
Как
взлеты,
так
и
падения
That
force
us
to
a
better
place
Это
заставляет
нас
двигаться
в
лучшее
место
Much
time
we
waste
Много
времени
мы
тратим
впустую
Repeating
their
mistakes
Повторяя
их
ошибки
Hurt
to
learn
Больно
учиться
Learn
to
hurt
while
Научись
причинять
боль,
пока
What
makes
you
sigh
Что
заставляет
тебя
вздыхать
And
cuts
your
eye
at
me
И
режет
тебе
глаз,
глядя
на
меня
Well
I'm
trying
my
hardest
Что
ж,
я
стараюсь
изо
всех
сил
It's
the
best
that
I
can
be
Это
лучшее,
чем
я
могу
быть
What
makes
you
sigh
Что
заставляет
тебя
вздыхать
And
cuts
your
eye
at
me
И
режет
тебе
глаз,
глядя
на
меня
I'm
trying
my
hardest
Я
стараюсь
изо
всех
сил
It's
the
best
that
I
can
be
Это
лучшее,
чем
я
могу
быть
Late
when
you
need
me
early
Поздно,
когда
я
тебе
нужен
рано
Way
to
straight
when
you
need
my
curly
Способ
выпрямиться,
когда
тебе
нужны
мои
кудряшки
Yes
no
maybe
blow
Да
нет,
может
быть,
удар
Can't
say
when
but
maybe
so
Не
могу
сказать
когда,
но
может
быть
и
так
I'll
be
your
super
friend
Я
буду
твоим
супер
другом
Understanding
its
super
friendly
Понимание
его
супер
дружелюбия
Clean
and
I'll
cut
my
hair
Помойся,
и
я
подстригу
свои
волосы
And
I'll
get
super
trendy
И
я
стану
супер
модной
The
more
I
try
to
please
u
Чем
больше
я
стараюсь
угодить
тебе
You
seem
to
find
the
need
to
Вы,
кажется,
находите
необходимым
Huff
and
puff
those
hissy
fits
Пыхти
и
пыхти
эти
шипящие
припадки
Point
and
shout
those
finger
clicks
Показывай
и
кричи
эти
щелчки
пальцами
And
ah,
everything
I
do
И
ах,
все,
что
я
делаю
You
always
seem
to
redo
Кажется,
ты
всегда
переделываешь
So
I
may
as
well
do
Так
что
я
могу
с
таким
же
успехом
сделать
What
I
normally
do
Что
я
обычно
делаю
What
makes
you
sigh
Что
заставляет
тебя
вздыхать
And
cuts
your
eye
at
me
И
режет
тебе
глаз,
глядя
на
меня
Well
I'm
trying
my
hardest
Что
ж,
я
стараюсь
изо
всех
сил
It's
the
best
that
I
can
be
Это
лучшее,
чем
я
могу
быть
And
if
the
time
shall
come
И
если
придет
время
For
us
to
be
one
Чтобы
мы
были
единым
целым
Let's
find
ourselves
Давайте
найдем
самих
себя
Some
peace
of
mind
Немного
душевного
спокойствия
So
we
can
grow
the
children
Чтобы
мы
могли
вырастить
детей
So
whenever
looks
so
confusin
Так
что
всякий
раз,
когда
это
выглядит
так
запутанно
Don't
know
what
to
do
Не
знаю,
что
делать
Walking
round
bookin
(?)
school
Прогуливаясь
по
букинской
(?)
школе
I'm
not
the
one
to
force
them
back
Я
не
тот,
кто
заставит
их
вернуться
But
it
seems
like
they're
on
the
attack
Но,
похоже,
они
идут
в
атаку
Most
people
don't
know
what
to
do
Большинство
людей
не
знают,
что
делать
So
I
say
Поэтому
я
говорю
What
makes
you
sigh
Что
заставляет
тебя
вздыхать
And
cuts
your
eye
at
me
И
режет
тебе
глаз,
глядя
на
меня
Well
I'm
trying
my
hardest
Что
ж,
я
стараюсь
изо
всех
сил
It's
the
best
that
I
can
be
Это
лучшее,
чем
я
могу
быть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Smith, Ricardo St Anthony Mckenzie
Attention! Feel free to leave feedback.