Roque Narvaja (F) - Santa Lucia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Roque Narvaja (F) - Santa Lucia




Santa Lucia
Святая Лючия
A menudo me recuerdas a alguien,
Ты часто напоминаешь мне кого-то,
Tu sonrisa la imagino sin miedo.
Твою улыбку я представляю без страха.
Invadido por la ausencia
Томлюсь в разлуке,
Me devora la impaciencia,
Меня съедает нетерпение,
Me pregunto si algún día te veré.
Я спрашиваю себя, увижу ли я тебя когда-нибудь.
Ya todo de tu vida y sin embargo
Я знаю всё о твоей жизни, и тем не менее
No conozco ni un detalle de ti.
Я не знаю о тебе ничего.
El teléfono es muy frío,
Телефон такой холодный,
Tus llamadas son muy pocas.
Твои звонки так редки.
Yo quiero conocerte y no a mí.
Я хочу познакомиться с тобой, а ты - нет.
Por favor.
Пожалуйста.
Dame una cita
Назначь мне свидание,
Vamos al parque,
Пойдём в парк,
Entra en mi vida,
Войди в мою жизнь,
Sin anunciarte.
Не предупреждая.
Abre las puertas,
Открой двери,
Cierra los ojos,
Закрой глаза,
Vamos a vernos,
Давайте увидимся,
Poquito a poco.
Понемногу.
Dame tus manos,
Дай мне свои руки,
Siente las mías,
Почувствуй мои,
Como dos ciegos,
Как два слепца,
Santa lucía, santa lucía, santa lucía.
Святая Лючия, святая Лючия, святая Лючия.
A menudo me recuerdas a mí.
Ты часто напоминаешь мне меня самого.
La primera vez pensé se ha equivocado,
В первый раз я подумал, что ты ошиблась,
La segunda vez no supe qué decir,
Во второй раз я не знал, что сказать,
Las demás me dabas miedo,
В остальные разы ты пугала меня,
Tanto loco que anda suelto
Столько сумасшедших бродит на свободе,
Y ahora que no podría vivir sin ti.
А теперь я знаю, что не смог бы жить без тебя.
Por favor...
Пожалуйста...
Dame una cita
Назначь мне свидание,
Vamos al parque,
Пойдём в парк,
Entra en mi vida,
Войди в мою жизнь,
Sin anunciarte.
Не предупреждая.
Abre las puertas,
Открой двери,
Cierra los ojos,
Закрой глаза,
Vamos a vernos,
Давайте увидимся,
Poquito a poco.
Понемногу.
Dame tus manos,
Дай мне свои руки,
Siente las mías,
Почувствуй мои,
Como dos ciegos,
Как два слепца,
Santa lucía, santa lucía, santa lucía.
Святая Лючия, святая Лючия, святая Лючия.
A menudo me recuerdas a mí.
Ты часто напоминаешь мне меня самого.





Writer(s): Teodoro Cottrau, Mimmo Castelli


Attention! Feel free to leave feedback.