Lyrics and translation Rory Block - Motherless Child
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
my
mother
told
me
just
before
she
died
Моя
мать
сказала
мне
перед
самой
смертью
Well
my
mother
she
told
me
just
before
she
died
Моя
мама
сказала
мне
перед
смертью
Now
my
mother
she
told
me
just
before
she
died
Моя
мать
сказала
мне
перед
смертью
Now
my
mother
she
told
me
just
before
she
died
Моя
мать
сказала
мне
перед
смертью
She
said
"Daughter,
daughter
please
don′t
be
like
me
Она
сказала:
"дочь,
дочь,
пожалуйста,
не
будь
такой,
как
я
Oh
daughter,
oh
daughter
please
don't
be
like
me
О
дочь,
О
дочь,
пожалуйста,
не
будь
такой,
как
я.
Oh
daughter,
oh
daughter
please
don′t
be
like
me
О
дочь,
О
дочь,
пожалуйста,
не
будь
такой,
как
я.
Don't
fall
in
love
with
every
man
you
see"
Не
влюбляйся
в
каждого
встречного
мужчину.
But
I
did
not
listen
what
my
mother
said
Но
я
не
слушал,
что
говорила
моя
мать.
Says
I
did
not
listen
to
what
my
mother
said
Говорит,
что
я
не
слушал,
что
говорила
моя
мать.
Now
I
did
not
listen
to
what
my
mother
said
Теперь
я
не
слушал,
что
говорила
моя
мать.
That's
the
reason
why
I
sit
right
here
today
Вот
почему
я
сижу
здесь
сегодня.
But
now
she′s
dead
and
six
feet
in
the
ground
Но
теперь
она
мертва
и
шесть
футов
в
земле.
I
said
now
she′s
dead
and
six
feet
in
the
ground
Я
сказал
Теперь
она
мертва
и
шесть
футов
в
земле
Yeah
now
she's
dead
and
six
feet
in
the
ground
Да
теперь
она
мертва
и
шесть
футов
в
земле
And
I′m
a
child
and
I'm
driftin′
round
А
я-ребенок,
и
я
плыву
по
течению.
I
remember
the
day
that
you
drove
me
from
your
door
Я
помню
тот
день,
когда
ты
прогнал
меня
от
своей
двери.
I
remember
the
day
you
drove
me
from
your
door
Я
помню
тот
день,
когда
ты
прогнал
меня
от
своей
двери.
Well
remember
the
day
you
drove
me
from
your
door
Помнишь
тот
день,
когда
ты
прогнал
меня
от
своей
двери?
"Go
away
from
here,
woman,
and
don't
come
here
no
more"
"Уходи
отсюда,
женщина,
и
больше
сюда
не
приходи"
Well
I
walked
away
and
I
wrang
my
hands
and
cried
Ну,
я
пошел
прочь,
заламывал
руки
и
плакал.
Said
I
walked
away
and
I
wrang
my
hands
and
cried
Я
ушел,
заламывал
руки
и
плакал.
Now
I
walked
away
and
I
wrang
my
hands
and
cried
Теперь
я
ушел,
заламывал
руки
и
плакал.
Now
I
got
the
blues
and
can′t
be
satisfied
Теперь
у
меня
тоска,
и
я
не
могу
успокоиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvie Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.