Rory Block - Motherless Child - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rory Block - Motherless Child




Well my mother told me just before she died
Моя мать сказала мне перед самой смертью
Well my mother she told me just before she died
Моя мама сказала мне перед смертью
Now my mother she told me just before she died
Моя мать сказала мне перед смертью
Now my mother she told me just before she died
Моя мать сказала мне перед смертью
She said "Daughter, daughter please don′t be like me
Она сказала: "дочь, дочь, пожалуйста, не будь такой, как я
Oh daughter, oh daughter please don't be like me
О дочь, О дочь, пожалуйста, не будь такой, как я.
Oh daughter, oh daughter please don′t be like me
О дочь, О дочь, пожалуйста, не будь такой, как я.
Don't fall in love with every man you see"
Не влюбляйся в каждого встречного мужчину.
But I did not listen what my mother said
Но я не слушал, что говорила моя мать.
Says I did not listen to what my mother said
Говорит, что я не слушал, что говорила моя мать.
Now I did not listen to what my mother said
Теперь я не слушал, что говорила моя мать.
That's the reason why I sit right here today
Вот почему я сижу здесь сегодня.
But now she′s dead and six feet in the ground
Но теперь она мертва и шесть футов в земле.
I said now she′s dead and six feet in the ground
Я сказал Теперь она мертва и шесть футов в земле
Yeah now she's dead and six feet in the ground
Да теперь она мертва и шесть футов в земле
And I′m a child and I'm driftin′ round
А я-ребенок, и я плыву по течению.
I remember the day that you drove me from your door
Я помню тот день, когда ты прогнал меня от своей двери.
I remember the day you drove me from your door
Я помню тот день, когда ты прогнал меня от своей двери.
Well remember the day you drove me from your door
Помнишь тот день, когда ты прогнал меня от своей двери?
"Go away from here, woman, and don't come here no more"
"Уходи отсюда, женщина, и больше сюда не приходи"
Well I walked away and I wrang my hands and cried
Ну, я пошел прочь, заламывал руки и плакал.
Said I walked away and I wrang my hands and cried
Я ушел, заламывал руки и плакал.
Now I walked away and I wrang my hands and cried
Теперь я ушел, заламывал руки и плакал.
Now I got the blues and can′t be satisfied
Теперь у меня тоска, и я не могу успокоиться.





Writer(s): Elvie Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.