Lyrics and translation Rory Gallagher - Public Enemy (B-Girl Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Public Enemy (B-Girl Version)
Враг общества (версия для девчонки)
Well
she's
nothing
much,
Ну,
она
ничего
особенного,
But
she
looks
like
a
gangster's
moll.
Но
выглядит
как
подружка
гангстера.
Well
there
ain't
no
doubt
about
it,
В
этом
нет
никаких
сомнений,
I
know
she
ran
with
Mad
Dog
Coll.
Я
знаю,
она
водилась
с
Бешеным
Псом
Коллом.
She's
the
driver
of
the
getaway
car,
Она
за
рулем
машины
для
отступления,
Public
enemy
number
1.
Враг
общества
номер
1.
Well,
she's
fact
and
she's
fiction,
Она
и
правда,
и
вымысел,
All
wrapped
up
into
one.
Все
в
одном
флаконе.
Sound,
lights
and
vision,
Звук,
свет
и
видения,
Street
car
collisions
and
all.
Столкновения
трамваев
и
все
такое.
We
got
the
G-men
on
a
mission,
Федералы
на
задании,
They
can't
catch
up
at
all.
Им
никак
не
догнать
ее.
Well,
won't
you
have
that
motor
twitchin',
Двигатель
дрожит
в
предвкушении,
For
public
enemy
number
1,
number
1.
Для
врага
общества
номер
1,
номер
1.
Well
the
marked
man
unmarked
car,
Помеченная
машина
без
опознавательных
знаков,
Waiting
out
in
the
cold
got
his
work
cut
out,
Ждет
на
холоде,
у
него
дел
невпроворот,
Well
a
travel
guide
to
a
shooting
star,
Путеводитель
к
падающей
звезде,
Is
the
only
clue
we
left
about.
Единственная
подсказка,
которую
мы
оставили.
It's
a
battle
of
wits,
a
psyche-out,
Это
битва
умов,
психологическая
атака,
Synchronised
tension's
taking
hold,
Синхронное
напряжение
нарастает,
It's
a
battle
of
wits,
a
psyche-out,
Это
битва
умов,
психологическая
атака,
Synchronised
tension's
taking
hold,
taking
hold.
Синхронное
напряжение
нарастает,
нарастает.
B-girl
oh
B-girl,
Девчонка,
о
девчонка,
Be
my
permanent
alibi.
Будь
моим
постоянным
алиби.
Well
you
got
to
keep
your
eyes
peeled,
Держи
ухо
востро,
Stay
alert
at
the
wheel
tonight.
Будь
начеку
за
рулем
сегодня
вечером.
Keep
the
key
in
the
ignition,
Не
вынимай
ключ
из
зажигания,
We
won't
get
no
remission
this
time.
Нам
не
дадут
пощады
на
этот
раз.
Won't
you
have
that
motor
twitchin',
Пусть
двигатель
дрожит,
When
I
come
running
by.
Когда
я
прибегу
к
тебе.
I
come
running
by...
yeah.
Когда
я
прибегу
к
тебе...
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RORY GALLAGHER
Attention! Feel free to leave feedback.