Rory Gallagher - Secret Agent (Remastered 2017) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rory Gallagher - Secret Agent (Remastered 2017)




Secret Agent (Remastered 2017)
Секретный агент (Ремастеринг 2017)
My baby's got a secret agent,
У моей детки есть секретный агент,
To watch me like a hawk,
Чтобы следить за мной, как ястреб,
Well, my baby's got a secret agent,
Да, у моей детки есть секретный агент,
To watch me like a hawk.
Чтобы следить за мной, как ястреб.
He knows each time I leave my house,
Он знает, каждый раз, когда я выхожу из дома,
He knows each time I move around.
Он знает, каждый раз, когда я двигаюсь.
Ow...
Ох...
Secret agent, won't you please take my advice?
Секретный агент, почему бы тебе не послушать моего совета?
Secret agent, secret agent,
Секретный агент, секретный агент,
Won't you please heed my advice?
Почему бы тебе не прислушаться к моему совету?
You crossed me once, don't cross me twice,
Ты перешел мне дорогу один раз, не делай этого дважды,
I'm gonna cut you down to size.
Я поставлю тебя на место.
I'll make that man,
Я заставлю этого парня,
Turn in his badge in the morning,
Сдать свой значок утром,
I slip around,
Я ускользну,
But I'm too quick to catch in the morning,
Но меня слишком сложно поймать утром,
I'll make that man turn in his badge,
Я заставлю этого парня сдать свой значок,
I'll slip around him, I'm too quick to catch,
Я ускользну от него, меня слишком сложно поймать,
No jealous woman is gonna keep tabs on me.
Никакая ревнивая женщина не будет меня контролировать.
Well, she's got that secret agent,
У нее есть этот секретный агент,
And he's breathing down my spine,
И он дышит мне в спину,
Yea, she's got that secret agent,
Да, у нее есть этот секретный агент,
And he's breathing down my spine,
И он дышит мне в спину,
He must like working overtime,
Должно быть, он любит работать сверхурочно,
I think I'm always hard to find.
Думаю, меня всегда трудно найти.
Oh, secret agent, secret agent,
О, секретный агент, секретный агент,
Gonna have a showdown before long,
Скоро у нас будет разборка,
Won't you listen, secret agent,
Послушай, секретный агент,
We're gonna have a showdown before long.
У нас скоро будет разборка.
I know you pack a forty-four,
Я знаю, ты носишь сорок четвертый,
I hope you know just what it's for,
Надеюсь, ты знаешь, для чего он,
I know you pack a forty-four,
Я знаю, ты носишь сорок четвертый,
I hope you know just what it's for,
Надеюсь, ты знаешь, для чего он,
Just keep your shadow from my door.
Просто держи свою тень подальше от моей двери.
Oww...
Ох...






Attention! Feel free to leave feedback.