Lyrics and translation Rory Gallagher - Secret Agent
My
baby′s
got
a
secret
agent,
У
моей
малышки
есть
секретный
агент,
To
watch
me
like
a
hawk,
Который
следит
за
мной,
как
ястреб.
Well,
my
baby's
got
a
secret
agent,
У
моей
малышки
есть
секретный
агент,
To
watch
me
like
a
hawk.
Который
следит
за
мной,
как
ястреб.
He
knows
each
time
I
leave
my
house,
Он
знает
каждый
раз,
когда
я
выхожу
из
дома.
He
knows
each
time
I
move
around.
Он
знает
о
каждом
моем
движении.
Secret
agent,
won′t
you
please
take
my
advice?
Секретный
агент,
прошу
вас,
прислушайтесь
к
моему
совету.
Secret
agent,
secret
agent,
Секретный
агент,
секретный
агент,
Won't
you
please
heed
my
advice?
Прошу,
прислушайся
к
моему
совету.
You
crossed
me
once,
don't
cross
me
twice,
Ты
перешел
мне
дорогу
один
раз,
не
переступай
мне
дорогу
дважды.
I′m
gonna
cut
you
down
to
size.
Я
собираюсь
обрезать
тебя
по
размеру.
I′ll
make
that
man,
Я
сделаю
этого
человека,
Turn
in
his
badge
in
the
morning,
Сдай
его
значок
утром.
I
slip
around,
Я
ускользаю,
But
I'm
too
quick
to
catch
in
the
morning,
Но
я
слишком
быстр,
чтобы
успеть
утром,
I′ll
make
that
man
turn
in
his
badge,
Я
заставлю
этого
человека
сдать
свой
значок.
I'll
slip
around
him,
I′m
too
quick
to
catch,
Я
проскользну
мимо
него,
я
слишком
быстр,
чтобы
поймать,
No
jealous
woman
is
gonna
keep
tabs
on
me.
Ни
одна
ревнивая
женщина
не
будет
следить
за
мной.
Well,
she's
got
that
secret
agent,
Что
ж,
у
нее
есть
этот
секретный
агент,
And
he′s
breathing
down
my
spine,
И
он
дышит
мне
в
спину.
Yea,
she's
got
that
secret
agent,
Да,
у
нее
есть
секретный
агент.
And
he's
breathing
down
my
spine,
И
он
дышит
мне
в
спину.
He
must
like
working
overtime,
Должно
быть,
ему
нравится
работать
сверхурочно,
I
think
I′m
always
hard
to
find.
Думаю,
меня
всегда
трудно
найти.
Oh,
secret
agent,
secret
agent,
О,
тайный
агент,
тайный
агент!
Gonna
have
a
showdown
before
long,
Скоро
у
нас
будет
разборка,
Won′t
you
listen,
secret
agent,
Неужели
ты
не
выслушаешь
меня,
тайный
агент?
We're
gonna
have
a
showdown
before
long.
Скоро
у
нас
начнется
разборка.
I
know
you
pack
a
forty-four,
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
пистолет
сорок
четвертого
калибра,
I
hope
you
know
just
what
it′s
for,
Надеюсь,
ты
знаешь,
для
чего
он
нужен.
I
know
you
pack
a
forty-four,
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
пистолет
сорок
четвертого
калибра,
I
hope
you
know
just
what
it's
for,
Надеюсь,
ты
знаешь,
для
чего
он
нужен.
Just
keep
your
shadow
from
my
door.
Просто
держи
свою
тень
подальше
от
моей
двери.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gallagher Rory
Attention! Feel free to leave feedback.