Lyrics and translation Rory Gallagher - Seventh Son Of A Seventh Son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seventh Son Of A Seventh Son
Седьмой сын седьмого сына
He
was
the
seventh
son
of
a
seventh
son,
Он
был
седьмым
сыном
седьмого
сына,
People
claimed
that
he
could
cure
anyone.
Люди
говорили,
что
он
мог
исцелить
любого.
He
had
the
power
there
is
no
doubt,
У
него
была
сила,
в
этом
нет
сомнений,
From
his
healing
hands
the
light
shone
all
about.
Из
его
целительных
рук
струился
свет.
No
magic
potion
or
mystic
words,
Никаких
волшебных
зелий
или
мистических
слов,
His
eyes
stared
at
you,
no
sound
was
heard.
Его
глаза
смотрели
на
тебя,
не
было
слышно
ни
звука.
People
came
from
north
and
south,
Люди
приходили
с
севера
и
юга,
To
see
this
faith
healing
man,
see
what
he
was
all
about.
Чтобы
увидеть
этого
целителя
верой,
понять,
что
он
собой
представляет.
Cured
the
young
and
cured
the
old,
Исцелял
молодых
и
исцелял
старых,
Soon
the
whole
nation
knew
his
name.
Вскоре
вся
страна
узнала
его
имя.
Seventh
son
of
a
seventh
son,
Седьмой
сын
седьмого
сына,
Is
it
to
late,
Не
слишком
ли
поздно,
Now
that
I′ve
come?
Теперь,
когда
я
пришел?
Seventh
son
of
a
seventh
son,
Седьмой
сын
седьмого
сына,
Is
it
to
late?
Не
слишком
ли
поздно?
You
know
why
I've
come.
Ты
знаешь,
зачем
я
пришел.
Outside
his
door
where
queues
ten
deep,
У
его
двери
выстраивались
очереди
в
десять
рядов,
Soon
this
faith
healing
man
could
get
no
sleep.
Вскоре
этот
целитель
верой
не
мог
спать.
On
the
street
they
milled
outside,
На
улице
они
толпились
снаружи,
Soon
this
man
had
to
spend
his
days
inside.
Вскоре
этому
человеку
пришлось
проводить
свои
дни
внутри.
He
cured
a
woman
who
could
not
speak,
Он
исцелил
женщину,
которая
не
могла
говорить,
And
you
know
the
blind
child?
Now
he
can
see.
А
помнишь
слепого
ребенка?
Теперь
он
видит.
Never
asked
for
payment
or
took
anything
from
them,
Никогда
не
просил
оплаты
и
ничего
у
них
не
брал,
Faith
healing
man
was
not
the
same.
Целитель
верой
стал
другим.
One
day
a
man
with
a
big
cigar,
Однажды
мужчина
с
большой
сигарой,
Drove
into
town
in
a
long,
long
silver
car.
Въехал
в
город
на
длинном,
длинном
серебряном
автомобиле.
He
made
a
deal,
said
thin
boy
would
go
far,
Он
заключил
сделку,
сказал,
что
худой
мальчик
далеко
пойдет,
Said
he′d
make
this
faith
healing
country
boy
into
a
movie
star.
Сказал,
что
сделает
из
этого
деревенского
целителя
кинозвезду.
The
seventh
son
of
a
seventh
son,
Седьмой
сын
седьмого
сына,
He
moved
away
from
this
small
town.
Он
уехал
из
этого
маленького
городка.
To
the
city
he
soon
came,
Вскоре
он
приехал
в
город,
He
looked
up
in
lights,
saw
his
name.
Он
посмотрел
на
огни,
увидел
свое
имя.
See
all
the
people
who
knew
him
well,
Видит
всех
людей,
которые
хорошо
его
знали,
As
though
he
was
still
here,
the
stories
they
all
tell.
Как
будто
он
все
еще
здесь,
истории,
которые
они
все
рассказывают.
About
the
time
he
made
the
lame
boy
walk,
О
том
времени,
когда
он
заставил
хромого
мальчика
ходить,
But
know
you
have
to
pay
hear
him
talk.
Но
теперь
ты
должна
заплатить,
чтобы
услышать
его
рассказ.
One
day
he
returned
from
the
city
of
lights,
Однажды
он
вернулся
из
города
огней,
You
know
something
had
happened
there,
his
powers
had
died.
Ты
знаешь,
что-то
случилось
там,
его
силы
иссякли.
But
know
he
says
he
won't
cure
no
more,
Но
теперь
он
говорит,
что
больше
не
будет
исцелять,
Faith
healin'
man
you
have
returned.
Целитель
верой,
ты
вернулся.
Seventh
son
of
a
seventh
son
Седьмой
сын
седьмого
сына
Is
it
to
late?
You
know
why
I′ve
come.
Не
слишком
ли
поздно?
Ты
знаешь,
зачем
я
пришел.
Seventh
son
of
a
seventh
son,
Седьмой
сын
седьмого
сына,
To
be
cured,
Чтобы
быть
исцеленным,
Well
half
went
up
with
those
big
city
lights,
Ну,
половина
ушла
с
этими
большими
городскими
огнями,
Seventh
son
of
a
seventh
son.
Седьмой
сын
седьмого
сына.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gallagher Rory
Attention! Feel free to leave feedback.