Lyrics and translation Rory Gallagher - The Cuckoo
Oh
the
cuckoo
she′s
a
pretty
bird,
О,
кукушка,
она
прелестная
птичка,
And
she
warbles
as
she
flies.
И
она
щебечет,
когда
летит.
And
she
never
holler
cuckoo,
И
она
никогда
не
кричит
кукушка,
'Til
the
4th
day
of
July.
До
4 июля.
Jack
of
Diamonds
Jack
of
Diamonds,
Бубновый
валет
Бубновый
валет,
Well
I′ve
known
you
of
old.
Что
ж,
я
знаю
тебя
давно.
Well
you've
robbed
my
poor
pockets,
Ты
ограбил
мои
бедные
карманы,
Of
the
silver
and
the
gold.
Лишил
меня
серебра
и
золота.
I'm
goin
up
up
on
a
mountain,
Я
поднимаюсь
на
гору,
I′
m
gonna
build
me
a
whiskey
still.
Я
все
еще
собираюсь
сварить
себе
виски.
And
I′ll
sell
you
one
bottle,
И
я
продам
тебе
одну
бутылку
For
a
twenty
dollar-bill.
За
двадцать
долларов.
I'm
going
up
upon
a
hillside,
Я
поднимусь
на
холм
And
I′m
gonna
stand
lookin'
down.
И
буду
стоять,
глядя
вниз.
So
I
can
see
my
little
baby,
Так
что
я
могу
видеть
мою
малышку,
Whenever
she
is
walking
around.
Когда
бы
она
ни
гуляла.
Oh
the
cuckoo
she′s
a
pretty
bird,
О,
кукушка,
она
прелестная
птичка,
And
she
warbles
as
she
flies.
И
она
щебечет,
когда
летит.
Well
she
brings
us
glad
tidings,
Она
приносит
нам
радостные
вести
And
she
never
tells
no
lies.
И
никогда
не
лжет.
Jack
of
Diamonds
Jack
of
Diamonds,
Бубновый
валет,
Бубновый
валет,
You're
the
meanest
card
I
know.
Ты
самая
плохая
карта,
которую
я
знаю.
Well
you
robbed
my
poor
pockets,
Что
ж,
ты
ограбил
мои
бедные
карманы.
And
you
nearly
stole
my
soul.
И
ты
почти
украл
мою
душу.
Well,
I′ll
eat,
when
I'm
hungry,
Что
ж,
я
буду
есть,
когда
проголодаюсь,
And
I'll
drink,
when
I′m
dry.
И
пить,
когда
высохну.
And
if
some
woman
don′t
shoot
me,
И
если
какая-нибудь
женщина
не
пристрелит
меня...
Then
I'll
live
a
long
time.
Тогда
я
буду
жить
долго.
Ohh-hoo
Ohh-hoo
Ohh-hoo
Ohh-hoo
Ох-ху
Ох-ху
Ох-ху
Ох-ху
Ohh-hoo
Ohh-hoo
Ohh-hoo
Ohh-hoo.
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Rory Gallagher
Attention! Feel free to leave feedback.