Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
the
cuckoo
she′s
a
pretty
bird,
Ах,
кукушка,
птица
красивая,
And
she
warbles
as
she
flies.
И
щебечет
на
лету.
And
she
never
holler
cuckoo,
И
она
не
прокукует,
'Til
the
4th
day
of
July.
До
четвертого
июля.
Jack
of
Diamonds
Jack
of
Diamonds,
Валет
Бубен,
Валет
Бубен,
Well
I′ve
known
you
of
old.
Давно
я
тебя
знаю.
Well
you've
robbed
my
poor
pockets,
Ты
обчистил
мои
бедные
карманы,
Of
the
silver
and
the
gold.
Забрал
серебро
и
золото.
I'm
goin
up
up
on
a
mountain,
Я
поднимусь
высоко
в
горы,
I′
m
gonna
build
me
a
whiskey
still.
Я
построю
самогонный
аппарат.
And
I′ll
sell
you
one
bottle,
И
продам
тебе
бутылочку,
For
a
twenty
dollar-bill.
За
двадцать
долларов.
I'm
going
up
upon
a
hillside,
Я
поднимусь
на
склон
холма,
And
I′m
gonna
stand
lookin'
down.
И
буду
смотреть
вниз.
So
I
can
see
my
little
baby,
Чтобы
видеть
мою
милую
малышку,
Whenever
she
is
walking
around.
Когда
она
гуляет.
Oh
the
cuckoo
she′s
a
pretty
bird,
Ах,
кукушка,
птица
красивая,
And
she
warbles
as
she
flies.
И
щебечет
на
лету.
Well
she
brings
us
glad
tidings,
Она
приносит
нам
благие
вести,
And
she
never
tells
no
lies.
И
никогда
не
лжет.
Jack
of
Diamonds
Jack
of
Diamonds,
Валет
Бубен,
Валет
Бубен,
You're
the
meanest
card
I
know.
Ты
самая
подлая
карта,
которую
я
знаю.
Well
you
robbed
my
poor
pockets,
Ты
обчистил
мои
бедные
карманы,
And
you
nearly
stole
my
soul.
И
чуть
не
украл
мою
душу.
Well,
I′ll
eat,
when
I'm
hungry,
Что
ж,
я
буду
есть,
когда
голоден,
And
I'll
drink,
when
I′m
dry.
И
буду
пить,
когда
жажду.
And
if
some
woman
don′t
shoot
me,
И
если
какая-нибудь
женщина
меня
не
пристрелит,
Then
I'll
live
a
long
time.
То
я
проживу
долго.
Ohh-hoo
Ohh-hoo
Ohh-hoo
Ohh-hoo
Ох-ху
Ох-ху
Ох-ху
Ох-ху
Ohh-hoo
Ohh-hoo
Ohh-hoo
Ohh-hoo.
Ох-ху
Ох-ху
Ох-ху
Ох-ху.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Rory Gallagher
Attention! Feel free to leave feedback.