Rory Gallagher - The Devil Made Me Do It (Remastered 2017) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rory Gallagher - The Devil Made Me Do It (Remastered 2017)




The Devil Made Me Do It (Remastered 2017)
Дьявол заставил меня сделать это (Ремастеринг 2017)
Well, the devil made me do it, do it, do it
Ну, дьявол заставил меня сделать это, сделать это, сделать это,
The devil made me trip and fall
Дьявол заставил меня споткнуться и упасть.
The devil drove me to it, to it, to it
Дьявол подтолкнул меня к этому, к этому, к этому,
Till I had no chance at all
Пока у меня не осталось ни единого шанса.
What did I do that was so bad, to go and get myself arrested?
Что же я такого сделал, что меня арестовали?
Just hit town to have some fun, but I ended up in the trash can
Просто приехал в город, чтобы немного повеселиться, а оказался в мусорном баке.
There I was in the witness stand, my eyes turned towards the jury
Вот я стою на месте для свидетелей, мои глаза обращены к присяжным,
Trying to recall what went wrong last
Пытаюсь вспомнить, что пошло не так прошлой
Night, but it won't come right back to me
Ночью, но никак не могу.
Well, the devil made me do it, do it, do it
Ну, дьявол заставил меня сделать это, сделать это, сделать это,
The devil made me trip and fall
Дьявол заставил меня споткнуться и упасть.
The devil drove me to it, to it, to it
Дьявол подтолкнул меня к этому, к этому, к этому,
Till I had no chance at all
Пока у меня не осталось ни единого шанса.
The lawyer said, "Son,
Адвокат сказал: "Сынок,
Won't you plead the fifth, and don't speak unless requested"
Воспользуйся пятой поправкой и не говори, если тебя не спросят".
Using all the words at his command, his skills were sorely tested
Используя все слова, которыми он владел, его навыки были подвергнуты серьезному испытанию.
Then, to my complete surprise, they went and called a hostile witness
Затем, к моему полному удивлению, они вызвали враждебного свидетеля.
The devil himself,
Самого дьявола,
Well he took the stand and that's where my case rested
Он занял место на стенде, и на этом мое дело было закрыто.
Well, the devil made me do it, do it, do it
Ну, дьявол заставил меня сделать это, сделать это, сделать это,
The devil made me trip and fall
Дьявол заставил меня споткнуться и упасть.
The devil drove me to it, to it, to it
Дьявол подтолкнул меня к этому, к этому, к этому,
Till I had no chance at all
Пока у меня не осталось ни единого шанса.
What did I do that was so bad, to go and get myself arrested?
Что же я такого сделал, что меня арестовали?
Well, I was just in town to have
Я просто приехал в город, чтобы немного
Some fun, but I ended up in the trash can
Повеселиться, а оказался в мусорном баке.
There I was in the witness box, my eyes turned towards the jury
Вот я стою на месте для свидетелей, мои глаза обращены к присяжным,
Trying to recall what went wrong
Пытаюсь вспомнить, что пошло не так прошлой
Last night, but it won't come back to me
Ночью, но никак не могу.
Well, the devil made me do it, do it, do it
Ну, дьявол заставил меня сделать это, сделать это, сделать это,
The devil made me trip and fall
Дьявол заставил меня споткнуться и упасть.
The devil drove me to it, to it, to it
Дьявол подтолкнул меня к этому, к этому, к этому,
Till I had no chance at all
Пока у меня не осталось ни единого шанса.
Well, the devil made me do it, do it, do it
Ну, дьявол заставил меня сделать это, сделать это, сделать это,
The devil made me trip and fall
Дьявол заставил меня споткнуться и упасть.
The devil drove me to it, to it, to it
Дьявол подтолкнул меня к этому, к этому, к этому,
Till I had no chance at all
Пока у меня не осталось ни единого шанса.
Well, the devil drove me to it, to it, to it
Ну, дьявол подтолкнул меня к этому, к этому, к этому,
The devil made me trip and fall
Дьявол заставил меня споткнуться и упасть.
The devil drove me to it, to it, to it
Дьявол подтолкнул меня к этому, к этому, к этому,
Till I had no chance at all, till I had no chance at all
Пока у меня не осталось ни единого шанса, пока у меня не осталось ни единого шанса.
Till I had no mind at all
Пока у меня не осталось ни капли разума.






Attention! Feel free to leave feedback.