Lyrics and translation Rory Gallagher - The Last of the Independents
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last of the Independents
Последний из независимых
I
caught
the
Red-Eye
at
midnight
Я
сел
на
"Красный
глаз"
в
полночь,
In
the
nick
of
time
В
самый
последний
момент,
On
the
seven
four
seven
На
"семь
четыре
семь",
And
we
soon
were
flying
high.
И
вскоре
мы
уже
парили
в
небе.
Lord,
I
had
no
time
to
lose
Господи,
мне
нельзя
было
терять
времени,
Things
were
getting
hot
Дела
накалялись,
Only
I
know
where
we
stashed
the
loot
Только
я
знаю,
где
мы
спрятали
добычу,
The
mob
wants
to
know
the
spot.
Банда
хочет
знать
это
место.
They
got
the
muscle
in
from
Cleveland
Они
привезли
громил
из
Кливленда,
The
fire-power
from
Detroit
Огневую
мощь
из
Детройта,
They
missed
me
in
New
Jersey
Они
упустили
меня
в
Нью-Джерси,
Though
things
got
pretty
tight.
Хотя
все
было
довольно
напряженно.
Caught
my
scent
in
Richmond
Учуяли
мой
след
в
Ричмонде,
At
the
Hotel
Savoy
В
отеле
"Савой",
But
I
got
out
the
laundry
shute
Но
я
выбрался
через
мусоропровод
And
went
to
Chicago,
Illinois.
И
отправился
в
Чикаго,
Иллинойс.
I′m
the
Last
of
the
Independants
Я
последний
из
независимых,
Yeah,
they're
searching
coast
to
coast
Да,
они
ищут
от
побережья
до
побережья,
Only
I
know
where
we
hid
the
loot
Только
я
знаю,
где
мы
спрятали
добычу
Eleven
years
ago.
Одиннадцать
лет
назад.
I
caught
the
Red-Eye
at
midnight
Я
сел
на
"Красный
глаз"
в
полночь,
In
the
nick
of
time
В
самый
последний
момент,
On
the
seven
four
seven
На
"семь
четыре
семь",
We
soon
were
high
and
wide.
Мы
вскоре
были
высоко
и
далеко.
The
moon
was
laughing
at
me
like
it
did
not
have
a
care
Луна
смеялась
надо
мной,
как
будто
ей
было
все
равно,
But
I
just
smiled
right
back
and
said
Но
я
просто
улыбнулся
в
ответ
и
сказал:
′You
ain't
going
anywhere'.
"Ты
никуда
не
денешься".
Well,
I
want
out
of
the
rackets
Что
ж,
я
хочу
выйти
из
рэкета
And
the
numbers
game
И
из
игры
в
числа,
′Cos
when
you
cross
the
big
boss
Потому
что,
когда
ты
переходишь
дорогу
большому
боссу,
You
only
got
yourself
to
blame.
Винить
ты
можешь
только
себя.
I
won′t
sing
like
a
canary
Я
не
буду
петь,
как
канарейка,
And
I
won't
go
naming
names.
И
я
не
буду
называть
имен.
I
don′t
need
police
protection
Мне
не
нужна
защита
полиции,
I'll
play
it
my
own
way.
Я
буду
играть
по-своему.
I′m
the
Last
of
the
Independants
Я
последний
из
независимых,
Well,
I
play
by
my
own
rules.
Что
ж,
я
играю
по
своим
правилам.
Yes,
I'm
the
Last
of
the
Independants
Да,
я
последний
из
независимых,
The
Syndicate,
well,
it
don′t
approve.
Синдикат,
ну,
он
не
одобряет.
Well,
I'm
the
Last
of
the
Independants
Что
ж,
я
последний
из
независимых,
Well,
I
got
to
keep
on
the
move.
Что
ж,
я
должен
быть
в
движении.
Well,
I'm
the
Last
of
the
Independants
Что
ж,
я
последний
из
независимых,
Well,
I
got
no
time
to
lose
Что
ж,
мне
нельзя
терять
времени,
Time
to
lose.
Терять
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gallagher Rory
Attention! Feel free to leave feedback.