Rosa Passos - Com açúcar, com afeto - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rosa Passos - Com açúcar, com afeto




Com açúcar, com afeto
Com açúcar, com afeto
Fiz seu doce predileto
I made your favourite sweet
Prá você parar em casa
For you to stay home
Qual o quê!
As if!
Com seu terno mais bonito
In your finest suit
Você sai, não acredito
You're going out, I can't believe it
Quando diz que não se atrasa...
When you say you won't be late...
Você diz que é operário
You say you're a worker
Sai em busca do salário
You go in search of a wage
Prá poder me sustentar
To be able to support me
Qual o quê!
As if!
No caminho da oficina
On the way to the workshop
um bar em cada esquina
There's a bar on every corner
Prá você comemorar
For you to celebrate
Sei o quê!...
I don't even know what!...
Sei que alguém
I know someone
Vai sentar junto
Will sit down with you
Você vai puxar assunto
You will strike up a conversation
Discutindo futebol
Discussing football
E ficar olhando as saias
And looking up the skirts
De quem vive pelas praias
Of those who live by the beach
Coloridas pelo sol...
Coloured by the sun...
Vem a noite e mais um copo
Night comes and another drink
Sei que alegre ma non troppo
I know, happy ma non troppo
Você vai querer cantar
You're going to want to sing
Na caixinha um novo amigo
In the box, a new friend
Vai bater um samba antigo
Will play an old samba
Prá você rememorar...
For you to reminisce...
Quando a noite
When the night
Enfim lhe cansa
Finally tires you out
Você vem feito criança
You come like a child
Prá chorar o meu perdão
To cry for my forgiveness
Qual o quê!
As if!
Diz pr'eu não ficar sentida
Say you won't feel sorry
Diz que vai mudar de vida
Say you're going to change your life
Prá agradar meu coração...
To please my heart...
E ao lhe ver assim cansado
And on seeing you so tired
Maltrapilho e maltratado
Ragged and mistreated
Ainda quis me aborrecer
You still wanted to annoy me
Qual o quê!
As if!
Logo vou esquentar seu prato
I'll heat up your plate right now
Dou um beijo em seu retrato
I'll give your portrait a kiss
E abro meus braços prá você...
And I'll open my arms to you...





Writer(s): Buarque Chico, Buarque De Hollanda Francisco


Attention! Feel free to leave feedback.