Lyrics and translation Rosa de Saron - Baile das Máscaras: In Concert - Ao Vivo
Baile das Máscaras: In Concert - Ao Vivo
Бал Масок: На Концерте - Живьём
São
disfarces
de
todo
lugar,
o
mesmo
salão
Это
маски
со
всех
концов,
всё
тот
же
зал,
E
todos
vieram
dançar
И
все
пришли
танцевать.
Mas
perceba,
em
seus
lábios
não
há
qualquer
diversão
Но
ты
только
заметь,
на
их
губах
нет
и
намёка
на
веселье,
Há
algo
de
errado
no
ar
В
воздухе
витает
что-то
неладное.
E
a
noite
avança
e
no
meio
da
valsa
И
ночь
идёт
своим
чередом,
и
посреди
вальса
Um
ruído
irrompe
a
canção
Какой-то
шум
перебивает
песню.
É
a
sonata
dos
corpos
que
caem
no
chão
Это
соната
падающих
на
пол
тел.
E
quem
vai
ser
capaz
de
apagar
И
кто
сможет
стереть
Da
memória
o
assombrar,
diz
(do
baile
das
máscaras?)
Из
памяти
этот
кошмар,
скажи
(с
бала-маскарада?)
Quem
vai
ser
capaz
de
consertar
Кто
сможет
исправить
Tudo
que
se
viu
quebrar
no
baile
das
máscaras?
Всё
то,
что
разбилось
вдребезги
на
балу-маскараде?
Há
quem
veja
a
agonia
gritar
e
estenda
sua
mão
Есть
те,
кто
видят,
как
кричит
агония,
и
протягивают
руку
помощи,
E
há
quem
desvie
o
olhar
А
есть
те,
кто
отводит
взгляд.
E
há
feições
que
parecem
gostar
do
quê?
И
есть
лица,
которым,
кажется,
нравится,
что?
Do
caos
no
salão
Хаос
в
зале.
E
há
quem
se
arrisque
orquestrar
И
есть
те,
кто
рискует
дирижировать
A
insana
cadência,
a
precoce
falência
Этой
безумной
частотой,
этим
преждевременным
крахом,
Que
parte
sem
se
despedir
Который
уходит,
не
прощаясь.
E
entre
o
capo
e
o
fine
ainda
há
muito
por
vir
И
между
началом
и
концом
ещё
так
много
всего
должно
произойти.
São
Paulo,
diz
aê
Сан-Паулу,
скажи
им!
(Quem
vai
ser
capaz
de
apagar)
(Кто
сможет
стереть)
(Da
memória
o
assombrar
do
baile
das
máscaras?)
(Из
памяти
этот
кошмар
с
бала-маскарада?)
Quem
vai
ser
capaz
de
consertar
Кто
сможет
исправить
Tudo
que
se
viu
quebrar
no
baile
das
máscaras?
Всё
то,
что
разбилось
вдребезги
на
балу-маскараде?
Quando
a
mente
te
afronta,
será
que
é
capaz
de
dizer
Когда
разум
бросает
тебе
вызов,
сможешь
ли
ты
сказать,
Nesse
baile
das
máscaras,
quem
é
você?
На
этом
балу-маскараде,
кто
ты?
E
quem
vai
ser
capaz
de
apagar,
solta
a
voz!
И
кто
же
сможет
стереть,
ну
скажи
же!
(Da
memória
o
assombrar
do
baile
das
máscaras?)
(Из
памяти
этот
кошмар
с
бала-маскарада?)
E
quem
vai
ser
capaz
de
consertar
И
кто
же
сможет
исправить
Tudo,
tudo,
tudo,
tudo
aquilo
que
se
viu
quebrar
Всё,
всё,
всё,
всё
то,
что
разбилось
вдребезги
No
baile
das
máscaras,
yeah
На
балу-маскараде,
да!
Juntos,
São
Paulo
Все
вместе,
Сан-Паулу!
Quem
vai,
quem
vai
devolver
o
ar
Кто
же,
кто
же
вернёт
дыхание
Aos
que
vimos
sufocar
(no
baile
das
máscaras?)
Тем,
кого
мы
видели
задыхающимися
(на
балу-маскараде?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Faglioni Rossi
Attention! Feel free to leave feedback.