Rosa de Saron - Ainda Me Pergunto - translation of the lyrics into German

Ainda Me Pergunto - Banda Rosa De Sarontranslation in German




Ainda Me Pergunto
Ich Frage Mich Immer Noch
Em minha direção andou
Er ging in meine Richtung
E de mim se aproximou
Und näherte sich mir
Falar não precisou
Er brauchte nicht zu sprechen
Um olhar me lançou
Einen Blick warf er mir zu
Minhas coisas deixei
Meine Sachen ließ ich dort
Para trás eu não olhei
Ich schaute nicht zurück
A ele nada eu perguntei
Ich fragte ihn nichts
O olhar me bastou
Der Blick genügte mir
E até hoje ainda me pergunto
Und bis heute frage ich mich immer noch
Qual o motivo?
Was ist der Grund?
Por que eu, justo eu?
Warum ich, gerade ich?
Eu não sei por que eu
Ich weiß nicht, warum ich
Se não sei nem falar?
Wenn ich nicht einmal sprechen kann?
Por que eu?
Warum ich?
Eu não sei
Ich weiß nicht
Eu sei que a Ele um dia eu neguei
Ich weiß nur, dass ich Ihn eines Tages verleugnet habe
Mas será que um dia eu vou conseguir
Aber werde ich es eines Tages schaffen
Encarar quem eu sou de verdade?
Dem ins Auge zu sehen, wer ich wirklich bin?
Se ainda quiser a caminhar
Wenn ich noch weitergehen will
Preciso os passos apertar
Muss ich meine Schritte beschleunigen
E quando a ele eu alcançar
Und wenn ich ihn erreiche
Vou entender
Werde ich verstehen
Muitas vezes duvidei
Oft habe ich gezweifelt
Nele eu não confiei
Ich habe ihm nicht vertraut
Ainda assim nada mudou
Trotzdem änderte sich nichts
Então me chamou
Dann rief er mich
Agora onde quer que eu esteja
Nun, wo auch immer ich bin
Sua mão estará
Wird seine Hand dort sein
E não como evitar
Und es gibt kein Entrinnen
O seu amor
Vor seiner Liebe
E até hoje ainda me pergunto
Und bis heute frage ich mich immer noch
Qual o motivo?
Was ist der Grund?
Por que eu, justo eu?
Warum ich, gerade ich?
Eu não sei por que eu
Ich weiß nicht, warum ich
Se não sei nem falar?
Wenn ich nicht einmal sprechen kann?
Por que eu?
Warum ich?
Eu não sei
Ich weiß nicht
Eu sei que a Ele um dia eu neguei
Ich weiß nur, dass ich Ihn eines Tages verleugnet habe
Mas será que um dia eu vou conseguir
Aber werde ich es eines Tages schaffen
Encarar quem eu sou de verdade?
Dem ins Auge zu sehen, wer ich wirklich bin?
Se ainda quiser a caminhar
Wenn ich noch weitergehen will
Preciso os passos apertar
Muss ich meine Schritte beschleunigen
E quando a ele eu alcançar
Und wenn ich ihn erreiche
Vou entender
Werde ich verstehen
Por que eu, justo eu?
Warum ich, gerade ich?
Eu não sei por que eu
Ich weiß nicht, warum ich
Se não sei nem falar?
Wenn ich nicht einmal sprechen kann?
Por que eu?
Warum ich?
Eu não sei
Ich weiß nicht
Eu sei que a Ele um dia eu neguei
Ich weiß nur, dass ich Ihn eines Tages verleugnet habe
Mas será que um dia eu vou conseguir
Aber werde ich es eines Tages schaffen
Encarar quem eu sou de verdade?
Dem ins Auge zu sehen, wer ich wirklich bin?
Se ainda quiser a caminhar
Wenn ich noch weitergehen will
Preciso os passos apertar
Muss ich meine Schritte beschleunigen
E quando a ele eu alcançar
Und wenn ich ihn erreiche
Vou entender
Werde ich verstehen
Eu vou entender
Ich werde verstehen





Writer(s): Guilherme De Sa, Rogerio Feltrin


Attention! Feel free to leave feedback.