Rosa de Saron - Angustia Suprema - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rosa de Saron - Angustia Suprema




Angustia Suprema
Высшая тоска
Eu imagino o seu olhar
Я представляю твой взгляд,
Eu o procuro no tempo
Ищу его во времени.
A última noite entre nós
Последняя ночь между нами,
Angústia ao extremo
Тоска до предела.
Sua alma entristeceu
Твоя душа печалилась,
Companhia adormeceu
Спутники уснули,
a lua a iluminar
Только луна освещала
A angústia de um homem Deus
Тоску Человека-Бога.
Sua alma entristeceu
Твоя душа печалилась,
Companhia adormeceu
Спутники уснули,
a lua a iluminar
Только луна освещала
A angústia de um homem Deus
Тоску Человека-Бога.
Prostrou-se em terra
Он пал на землю,
Exprimiu suas aflições
Излил свои страдания.
Um anjo o consolava
Ангел утешал его,
E a tristeza o abalava
И печаль сотрясала его.
Foi na solidão sua maior dor
В одиночестве была его величайшая боль,
Suor e sangue, angústia e amor
Пот и кровь, тоска и любовь.
Foi na solidão sua maior dor
В одиночестве была его величайшая боль,
Suor e sangue, angústia e amor
Пот и кровь, тоска и любовь.
Sua venceu a dor
Его вера победила боль,
Ao seu destino se entregou
Он предался своей судьбе.
A salvação seria
Спасение будет
Tal qual Deus Pai queria
Таким, как хотел Бог-Отец,
Repleto de amor
Исполненное любви.
O sangue transpirou
Кровь проступала.
Foi na solidão sua maior dor
В одиночестве была его величайшая боль,
Suor e sangue, angústia e amor
Пот и кровь, тоска и любовь.
Foi na solidão sua maior dor
В одиночестве была его величайшая боль,
Suor e sangue, angústia e amor
Пот и кровь, тоска и любовь.
Foi na solidão sua maior dor
В одиночестве была его величайшая боль,
Suor e sangue, angústia e amor
Пот и кровь, тоска и любовь.
(Só a lua a iluminar)
(Только луна освещала)
(A angústia de um homem Deus)
(Тоску Человека-Бога)
(Só a lua a iluminar)
(Только луна освещала)
(A angústia de um homem Deus)
(Тоску Человека-Бога)
(Só a lua a iluminar)
(Только луна освещала)
(A angústia de um homem Deus)
(Тоску Человека-Бога)
Angustia suprema
Высшая тоска
Angustia suprema
Высшая тоска
Eu imagino o seu olhar
Я представляю твой взгляд,
Eu o procuro no tempo
Ищу его во времени.
A última noite entre nós
Последняя ночь между нами,
Angústia ao extremo
Тоска до предела.
Sua alma entristeceu
Твоя душа печалилась,
Companhia adormeceu
Спутники уснули,
a lua a iluminar
Только луна освещала
A angústia de um homem Deus
Тоску Человека-Бога.
a lua a iluminar
Только луна освещала
A angústia de um homem Deus
Тоску Человека-Бога.





Writer(s): Rogerio Feltrin, Eduardo Matheus Affonso Faro


Attention! Feel free to leave feedback.