Lyrics and translation Rosa de Saron - Anjos das Ruas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anjos das Ruas
Ангелы улиц
Andando
pelas
ruas
Идя
по
улицам,
Eu
vejo
algo
mais
do
que
arranha-céus
Я
вижу
нечто
большее,
чем
небоскребы.
É
a
fome
e
a
miséria
Это
голод
и
нищета
Dos
verdadeiros
filhos
de
Deus
Настоящих
детей
Божьих.
Vejo
almas
presas
chorando
em
meio
a
dor
Я
вижу
души
в
плену,
плачущие
посреди
боли,
Dor
de
espírito
clamando
por
amor
Боль
духа,
взывающего
о
любви.
Anjos
das
ruas
Ангелы
улиц,
Anjos
que
não
podem
voar
Ангелы,
которые
не
могут
летать,
Pra
fugir
do
abandono
Чтобы
убежать
от
забвения
E
um
futuro
poder
encontrar
И
найти
будущее.
Anjos
das
ruas
Ангелы
улиц,
Anjos
que
não
podem
sonhar
Ангелы,
которые
не
могут
мечтать,
Pois
a
calçada
é
um
berço
Ведь
тротуар
— это
колыбель,
Onde
não
sabem
se
vão
acordar
В
которой
они
не
знают,
проснутся
ли.
Às
vezes
se
esquecem
que
são
seres
humanos
(anjos)
Иногда
они
забывают,
что
они
люди
(ангелы),
Com
um
coração
sedento
pra
amar
С
сердцем,
жаждущим
любить.
Vendendo
seus
corpos
por
poucos
trocados
Продавая
свои
тела
за
гроши,
Sem
medo
da
morte
o
relento
é
seu
lar
Не
боясь
смерти,
холод
— их
дом.
Choros,
rangidos,
almas
pra
salvar
Плач,
скрежет,
души,
которые
нужно
спасти.
Anjos
das
ruas
Ангелы
улиц,
Anjos
que
não
podem
voar
Ангелы,
которые
не
могут
летать,
Pra
fugir
do
abandono
Чтобы
убежать
от
забвения
E
um
futuro
poder
encontrar
И
найти
будущее.
Anjos
das
ruas
Ангелы
улиц,
Anjos
que
não
podem
sonhar
Ангелы,
которые
не
могут
мечтать,
Pois
a
calçada
é
um
berço
Ведь
тротуар
— это
колыбель,
Onde
não
sabem
se
vão
acordar
В
которой
они
не
знают,
проснутся
ли.
Anjos
das
ruas
Ангелы
улиц,
Anjos
que
não
podem
voar
Ангелы,
которые
не
могут
летать,
Pra
fugir
do
abandono
Чтобы
убежать
от
забвения
E
um
futuro
poder
encontrar
И
найти
будущее.
Anjos
das
ruas
Ангелы
улиц,
Anjos
que
não
podem
sonhar
Ангелы,
которые
не
могут
мечтать,
Pois
a
calçada
é
um
berço
Ведь
тротуар
— это
колыбель,
Onde
não
sabem
se
vão
acordar
В
которой
они
не
знают,
проснутся
ли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Matheus Affonso Faro, Marcelo Machado Vigorito
Album
Acústico
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.