Lyrics and translation Rosa de Saron - Cartas ao Remetente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartas ao Remetente
Письма отправителю
À
quem
amou
demais
Тем,
кто
любил
слишком
сильно,
À
quem
chorou
demais
Тем,
кто
плакал
слишком
много,
E
quanto
tempo
não
dão
atenção
И
как
долго
не
обращают
внимания
Ao
seu
pobre
coração
На
свое
бедное
сердце.
Não
se
atreve
a
falar
Не
смеет
говорить,
Não
se
permite
errar
Не
позволяет
себе
ошибаться,
Quem
inventou
a
dor
Кто
изобрел
боль,
Esqueça
o
ardor
Забудьте
о
страсти.
Afinal...
В
конце
концов...
Se
Deus
te
desse
só
o
amanhã
pra
sentir
Если
бы
Бог
дал
тебе
только
завтрашний
день,
чтобы
почувствовать
O
que
nunca
sentiu,
sentiria?
То,
что
ты
никогда
не
чувствовал,
почувствовал
бы?
Qual
seria
sua
última
oração?
Какой
была
бы
твоя
последняя
молитва?
Doeu,
deixe
curar.
Болело,
дай
залечить.
Ficou,
deixe
passar!
Осталось,
отпусти!
O
árduo
é
trivial,
mas
a
afeição...
é
etérea!
Трудное
– обыденность,
но
любовь...
эфемерна!
Se
Deus
te
desse
só
o
amanhã
pra
sentir
Если
бы
Бог
дал
тебе
только
завтрашний
день,
чтобы
почувствовать
O
que
nunca
sentiu,
sentiria?
То,
что
ты
никогда
не
чувствовал,
почувствовал
бы?
Qual
seria
sua
última
oração?
Какой
была
бы
твоя
последняя
молитва?
Mais
que
uma
razão
para
se
viver
Больше,
чем
причина
для
жизни,
Uma
verdadeira
causa
pela
qual
morrer
Истинная
причина,
за
которую
стоит
умереть,
Seja
o
prólogo
de
quem
viveu
Пусть
будет
прологом
того,
кто
жил,
A
preparar
o
seu
epílogo
Готовя
свой
эпилог,
E
dito,
deu
fé
И
сказано,
уверовал.
Se
Deus
te
desse
só
o
amanhã
pra
sentir
Если
бы
Бог
дал
тебе
только
завтрашний
день,
чтобы
почувствовать
O
que
nunca
sentiu,
sentiria?
То,
что
ты
никогда
не
чувствовал,
почувствовал
бы?
Se
de
fato
fosse
mesmo
o
último
adeus
Если
бы
это
действительно
было
последнее
прощание,
Onde
há
de
estar
o
seu
amor?
Где
будет
твоя
любовь?
E,
assim,
viva
como
quem
soube
que
vai
morrer
И
так,
живи,
как
тот,
кто
знал,
что
умрет,
Morra
como
quem
um
dia
soube
viver.
Умри,
как
тот,
кто
однажды
знал,
как
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guilherme De Sa
Attention! Feel free to leave feedback.