Lyrics and translation Banda Rosa De Saron - Do Alto da Pedra (Ao Vivo)
Encontro
e
sinto
Я
нахожу
и
чувствую
(Você
é
tudo
o
que
sonhei)
(Ты
все,
о
чем
я
мечтал)
(Não
posso)
me
conter
(Не
могу)
сдержаться
Uma
vez
que
ir
faz-me
sentir
alguém
Как
только
я
иду,
я
чувствую
себя
кем-то,
É
pra
todo
sempre
Это
навсегда
A
vida
igual
a
tudo
que
se
vê
Жизнь
такая
же,
как
и
все,
что
видишь.
Em
você,
eu
sei,
me
sinto
forte
В
тебе,
я
знаю,
я
чувствую
себя
сильным.
Com
você
não
temo
a
minha
sorte
С
тобой
я
не
боюсь
своей
удачи.
E
eu
sei
que
isso
veio
de
você
И
я
знаю,
что
это
пришло
от
тебя
Em
você,
eu
sei,
me
sinto
forte
В
тебе,
я
знаю,
я
чувствую
себя
сильным.
Com
você
não
temo
a
minha
sorte,
e
o
quê?
С
тобой
я
не
боюсь
своей
удачи,
и
что?
(E
eu
sei)
que
isso
veio
de
você
(И
я
знаю),
что
это
пришло
от
тебя
Do
alto
(da
pedra)
С
вершины
(из
камня)
(Eu
busco
impulso
pra
saltar)
(Я
ищу
импульс,
чтобы
прыгать)
Mais
alto
que
antes
Выше,
чем
раньше
De
tudo
eu
quero
ir
Из
всего,
что
я
хочу
пойти.
Uma
vez
que
o
quê?
Так
что?
(Ir
faz-me
sentir
alguém)
(Идти
заставляет
меня
чувствовать
себя
кем-то)
Sim,
é
pra
todo
sempre
Да,
это
навсегда
Eu
não
quero
minha
vida
igual
a
tudo
que
se
vê
Я
не
хочу,
чтобы
моя
жизнь
была
такой
же,
как
все,
что
можно
увидеть
(Em
você,
eu
sei,
me
sinto
forte)
(В
тебе,
я
знаю,
я
чувствую
себя
сильным)
Com
você
não
temo
a
minha
sorte)
С
тобой
я
не
боюсь
своей
удачи)
(E
eu
sei
que
isso
veio
de
você)
(И
я
знаю,
что
это
пришло
от
тебя)
Veio
de
você
Пришел
от
тебя
Em
você,
eu
sei,
me
sinto
forte
В
тебе,
я
знаю,
я
чувствую
себя
сильным.
Com
você
não
temo
a
minha
sorte
С
тобой
я
не
боюсь
своей
удачи.
E
eu
sei
que
isso
veio
de
você
И
я
знаю,
что
это
пришло
от
тебя
De
você,
yeah,
yeah
yeah,
uoh!
От
тебя,
Да,
да,
да!
Uoh,
uoh,
nanana!
Ух,
ух,
нанана!
Valeu,
Natal!
Спасибо,
Рождество!
Em
você,
eu
sei
В
тебе,
я
знаю,
Com
você
não
temo
a
minha
sorte
С
тобой
я
не
боюсь
своей
удачи.
(E
eu
sei
que
isso
veio
de
você)
(И
я
знаю,
что
это
пришло
от
тебя)
Veio
de
você
Пришел
от
тебя
(Em
você,
eu
sei,
me
sinto
forte)
(В
тебе,
я
знаю,
я
чувствую
себя
сильным)
(Com
você
não
temo)
a
minha
sorte,
e
o
quê?
(С
тобой
я
не
боюсь)
моя
удача,
и
что?
Que
isso
veio
de
você
(de
vocês)
Что
это
пришло
от
тебя
(от
тебя)
Um
abraço
Nordeste,
valeu!
Северо-восточное
объятие,
оно
того
стоило!
Que
isso
veio
de
você
Что
это
пришло
от
тебя
Valeu,
podes
crer!
Спасибо,
ты
можешь
поверить!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guilherme De Sa, Rogerio Feltrin
Attention! Feel free to leave feedback.