Lyrics and translation Rosa de Saron - Máquina do Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Máquina do Tempo
Машина времени
Cada
minuto
aqui
é
uma
chance
Каждая
минута
здесь
- это
шанс,
De
provar
o
que
eu
mais
quero
Чтобы
доказать
тебе,
чего
я
хочу
больше
всего.
Cada
minuto
aqui
é
uma
chance
Каждая
минута
здесь
- это
шанс,
De
provar
o
que
eu
mais
quero
Чтобы
доказать
тебе,
чего
я
хочу
больше
всего.
E
ainda
se
eu
conseguisse
uma
máquina
И
даже
если
бы
у
меня
была
машина,
Que
parasse
o
tempo
Которая
может
остановить
время,
Você
estaria
ao
meu
alcance?
Была
бы
ты
в
моих
руках?
Não
importa,
eu
te
espero
Не
важно,
я
буду
ждать
тебя.
Se
eu
pudesse
escrever
a
história
Если
бы
я
мог
написать
историю
Das
minhas
horas
uma
a
uma
Каждого
моего
часа,
Seria
do
seu
lado
То
она
была
бы
рядом
с
тобой.
Eu
contaria
todo
o
dia
Я
бы
рассказывал
тебе
ее
каждый
день,
Uma
história
diferente
Историю,
непохожую
на
другие.
Eu
criaria
frases
pra
sempre
Я
бы
создавал
фразы,
которые
будут
жить
вечно,
Eu
cantaria
notas
de
clara
esperança
Я
бы
пел
ноты
чистой
надежды,
E
seu
sorriso
viraria
poesia
А
твоя
улыбка
стала
бы
поэзией.
Cada
minuto
aqui
é
uma
chance
Каждая
минута
здесь
- это
шанс,
De
provar
o
que
eu
mais
quero
Чтобы
доказать
тебе,
чего
я
хочу
больше
всего.
Cada
minuto
aqui
é
uma
chance
Каждая
минута
здесь
- это
шанс,
De
provar
o
que
eu
mais
quero
Чтобы
доказать
тебе,
чего
я
хочу
больше
всего.
E
ainda
se
eu
conseguisse
uma
máquina
И
даже
если
бы
у
меня
была
машина,
Que
parasse
o
tempo
Которая
может
остановить
время,
Você
estaria
ao
meu
alcance?
Была
бы
ты
в
моих
руках?
Não
importa,
eu
te
espero
Не
важно,
я
буду
ждать
тебя.
Eu
criaria
uma
ONG
com
o
seu
nome
Я
бы
создал
благотворительную
организацию
с
твоим
именем,
Eu
tocaria
acordeon
na
sua
janela
Я
бы
играл
на
аккордеоне
под
твоим
окном,
Te
pagaria
um
café
na
Rue
de
la
Paix
Я
бы
угостил
тебя
кофе
на
Рю
де
ла
Пэ,
Te
compraria
um
imóvel
no
Mairie
d'Issy
Я
бы
купил
тебе
недвижимость
в
мэрии
Исси.
Se
eu
tivesse
o
domínio
do
equilíbrio
Если
бы
я
мог
управлять
равновесием
E
pudesse
voar,
te
traria
a
lua
И
мог
бы
летать,
я
бы
принес
тебе
луну,
Dominaria
o
meu
medo
de
altura
Я
бы
поборол
свой
страх
высоты
E
buscaria
no
espaço
cada
estrela
И
разыскал
бы
в
космосе
каждую
звезду.
Inverteria
o
princípio
da
inércia
Я
бы
нарушил
закон
инерции,
Eu
encolheria
a
Terra
e
te
daria
Я
бы
сжал
Землю
и
подарил
тебе.
Cada
minuto
aqui
é
uma
chance
Каждая
минута
здесь
- это
шанс,
De
provar
o
que
eu
mais
quero
Чтобы
доказать
тебе,
чего
я
хочу
больше
всего.
Cada
minuto
aqui
é
uma
chance
Каждая
минута
здесь
- это
шанс,
De
provar
o
que
eu
mais
quero
Чтобы
доказать
тебе,
чего
я
хочу
больше
всего.
E
ainda
se
eu
conseguisse
uma
máquina
И
даже
если
бы
у
меня
была
машина,
Que
parasse
o
tempo
Которая
может
остановить
время,
Você
estaria
ao
meu
alcance?
Была
бы
ты
в
моих
руках?
Não
importa,
eu
te
espero
Не
важно,
я
буду
ждать
тебя.
Não
importa,
eu
te
espero
Не
важно,
я
буду
ждать
тебя.
Não
importa,
eu
te
espero
Не
важно,
я
буду
ждать
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guilherme De Sa
Attention! Feel free to leave feedback.