Rosa de Saron - Ninguém Mais (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Ninguém Mais (Ao Vivo)
Niemand Sonst (Live)
Minha vida, meu amor
Mein Leben, meine Liebe
Meu chão, meu céu, minha Luz
Mein Boden, mein Himmel, mein Licht
Minha razão de existir...
Mein Lebenssinn...
Eu hoje vim aqui, pra te ver passar
Ich bin heute hierher gekommen, nur um dich vorbeigehen zu sehen
Precisaria nem olhar
Ich bräuchte nicht einmal
Para este pobre coração
Dieses arme Herz anzusehen
Basta sua sombra e poderei me abraçar
Dein Schatten genügt, und ich kann mich umarmen
seria o suficiente para mim, nada aqui
Das wäre genug für mich, nichts hier
Merece atenção, mas se um dia você não regressar
Verdient Beachtung, aber wenn du eines Tages nicht zurückkehrst
Deixe umas pegadas que alguém irá correr
Hinterlasse ein paar Fußspuren, denen jemand folgen wird
Não nada
Da ist nichts
Não nada igual
Da ist nichts Vergleichbares
Nada poderia me afastar de ti
Nichts könnte mich von dir trennen
Não, não alguém que me faça tão bem
Nein, es gibt niemanden, der mir so gut tut
Como você faz
Wie du
E nunca haverá, me transforme no melhor que eu posso ser
Und es wird nie jemanden geben, mach mich zum Besten, was ich sein kann
Não fim, não volta
Es gibt kein Ende, keinen Weg zurück
Por que quem pode preencher o meu vazio
Denn nur du kannst meine Leere füllen
É você, você e ninguém mais
Du, du und niemand sonst
Exalam por aqui
Hier verströmen sie
Aromas de jasmins
Jasmin-Düfte
Em uma carta que escreveu
In einem Brief, den du geschrieben hast
E agora guardo bem aqui
Und den ich jetzt hier gut aufbewahre
Cada simples pensamento meu é uma
Jeder einzelne meiner Gedanken ist ein
Medida que tempos
Maß, das sich vor langer Zeit
Decidiu te amar sem reservas
Entschlossen hat, dich bedingungslos zu lieben
Tudo o que eu tenho de valor
Alles, was ich Wertvolles habe
São as minhas memórias
Sind meine Erinnerungen
Se elas partissem eu partiria em dois
Wenn sie gingen, würde ich in zwei Teile zerbrechen
Não nada...
Da ist nichts...
Não nada igual, nada poderia me afastar de ti
Da ist nichts Vergleichbares, nichts könnte mich von dir trennen
Não, não alguém
Nein, es gibt niemanden
Que me faça tão bem como você fez
Der mir so gut tat, wie du es tatest
E nunca haverá
Und es wird nie jemanden geben
Me transforme no melhor que posso ser
Mach mich zum Besten, was ich sein kann
Não fim, não volta
Es gibt kein Ende, keinen Weg zurück
Por que quem pode preencher o meu vazio
Denn nur du kannst meine Leere füllen
É você, você
Du, du
E ninguém mais
Und niemand sonst
A Saudade aqui
Die Sehnsucht hier
É um verso carregado de ventania...
Ist ein Vers voller stürmischer Winde...
Que um dia resolveu partir
Der eines Tages beschloss zu gehen
Nunca mais faltou o ar
Nie mehr fehlte die Luft
Cada simples pensamento meu é uma
Jeder einzelne meiner Gedanken ist ein
Medida que a tempos
Maß, das sich vor langer Zeit
Decidiu te amar...
Entschlossen hat, dich zu lieben...
Sem reservas...
Bedingungslos...
Não nada igual
Da ist nichts Vergleichbares
Nada poderia me afastar de ti
Nichts könnte mich von dir trennen
Não, não alguém que me faça tão bem como você faz
Nein, es gibt niemanden, der mir so gut tut, wie du
E nunca haverá, me transforme no melhor que eu posso ser
Und es wird nie jemanden geben, mach mich zum Besten, was ich sein kann
Não fim, não volta
Es gibt kein Ende, keinen Weg zurück
Por que quem pode preencher o meu vazio
Denn nur du kannst meine Leere füllen
É você, você e ninguém mais
Du, du und niemand sonst
Você, você e ninguém mais
Du, du und niemand sonst





Writer(s): Guilherme De Sa


Attention! Feel free to leave feedback.