Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Perder
Wenn ich verliere
Já
que
se
vão
os
anéis,
que
fiquem
os
dedos
Wenn
schon
die
Ringe
gehen,
mögen
die
Finger
bleiben
Ouro
e
prata
são
nada,
comparados
a
segurar
sua
mão
Gold
und
Silber
sind
nichts,
verglichen
damit,
deine
Hand
zu
halten
Se
eu
perder
os
meus
olhos,
que
eu
possa
enxergar
Wenn
ich
meine
Augen
verliere,
möge
ich
sehen
können
Que
eu
percorro
o
caminho
e
saiba
sempre
onde
chegar
Dass
ich
den
Weg
gehe
und
immer
weiß,
wohin
ich
gelangen
soll
Se
me
tirarem
o
coração
que
eu
nunca
deixe
de
amar
Wenn
man
mir
das
Herz
nimmt,
möge
ich
niemals
aufhören
zu
lieben
Que
o
ódio
não
venha
por
mim
falar
Möge
der
Hass
nicht
durch
mich
sprechen
Quando
calarem
a
minha
boca,
que
eu
não
perca
a
minha
voz
Wenn
man
meinen
Mund
zum
Schweigen
bringt,
möge
ich
meine
Stimme
nicht
verlieren
Que
eu
grite
por
justiça
Möge
ich
nach
Gerechtigkeit
schreien
Se
eu
perder
a
fé,
me
ajude
a
ficar
de
pé
Wenn
ich
den
Glauben
verliere,
hilf
mir,
aufrecht
zu
stehen
Que
Deus
nunca
se
ausente
Möge
Gott
niemals
abwesend
sein
E
que
acenda
novamente
Und
möge
er
wieder
entzünden
Essa
alma
que
insiste
em
se
apagar
Diese
Seele,
die
darauf
besteht
zu
verlöschen
Quando
a
dúvida
chegar
e
me
assaltar
Wenn
der
Zweifel
kommt
und
mich
überfällt
Que
a
gentileza
permeie
e
seja
a
única
escolha
Möge
die
Güte
durchdringen
und
die
einzige
Wahl
sein
Se
me
tirarem
o
coração,
que
eu
nunca
deixe
de
amar
Wenn
man
mir
das
Herz
nimmt,
möge
ich
niemals
aufhören
zu
lieben
Que
o
ódio
não
venha
por
mim
falar
Möge
der
Hass
nicht
durch
mich
sprechen
Quando
calarem
a
minha
boca,
que
eu
não
perca
a
minha
voz
Wenn
man
meinen
Mund
zum
Schweigen
bringt,
möge
ich
meine
Stimme
nicht
verlieren
Que
eu
grite
por
justiça
Möge
ich
nach
Gerechtigkeit
schreien
Se
eu
perder
a
fé
me
ajude
a
ficar
de
pé
Wenn
ich
den
Glauben
verliere,
hilf
mir,
aufrecht
zu
stehen
Que
Deus
nunca
se
ausente
Möge
Gott
niemals
abwesend
sein
E
que
ascenda
novamente
Und
möge
er
wieder
entzünden
Essa
alma
que
insiste
em
se
apagar
Diese
Seele,
die
darauf
besteht
zu
verlöschen
Quando
calarem
a
minha
boca
que
eu
não
perca
a
minha
voz
Wenn
man
meinen
Mund
zum
Schweigen
bringt,
möge
ich
meine
Stimme
nicht
verlieren
Que
eu
grite
por
justiça
Möge
ich
nach
Gerechtigkeit
schreien
Se
eu
perder
a
fé
me
ajude
a
ficar
de
pé
Wenn
ich
den
Glauben
verliere,
hilf
mir,
aufrecht
zu
stehen
Que
Deus
nunca
se
ausente
Möge
Gott
niemals
abwesend
sein
E
que
ascenda
novamente
Und
möge
er
wieder
entzünden
Essa
alma
que
insiste
em
se
apagar
Diese
Seele,
die
darauf
besteht
zu
verlöschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Matheus Affonson Faro, Rogerio Feltrin
Attention! Feel free to leave feedback.