Rosa de Saron - Rubra Alma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rosa de Saron - Rubra Alma




Rubra Alma
Алая душа
Fechar os olhos pra não ver ao seu redor
Закрыть глаза, чтобы не видеть происходящее вокруг,
Não faz desaparecer do pensamento
не значит стереть из мыслей
A desconcertante dor na face do amor
эту вселяющую смятение боль на лице любви,
Negligência em suas mãos é o penhor
залог которой равнодушие в твоих руках,
Da injustiça que alimenta e fortalece
несправедливость, что питает и укрепляет
A injustificável poda da flor
неоправданное увядание цветка.
É preciso ser a voz
Необходимо стать голосом
Dos que nunca puderam falar
тех, кто никогда не мог говорить,
A voz que não se quer calar
голосом, который не хочет молчать.
É preciso ser a voz
Необходимо стать голосом
Dos que nunca puderam falar
тех, кто никогда не мог говорить,
A voz que não se quer calar
голосом, который не хочет молчать.
Um inocente cai e nossa alma
Невинный падает, и наша душа
Fica manchada de rubro
окрашивается в алый.
Coerência estilhaçada cai pelo chão
Разбитая на осколки совесть падает на землю,
Os que creem se omitindo e se esquivando
верующие бездействуют и увиливают,
Como se bastasse apenas o erguer de suas maos
словно достаточно лишь вскинуть руки,
Grito preso na garganta que se soltou
вырвавшийся из горла сдавленный крик,
O insuficiente é muito quando o nada
недостаточное это много, когда ничто
É a última cartada e não lhe sobra opção
твой последний козырь, и у тебя не осталось выбора.
É preciso ser a voz
Необходимо стать голосом
Dos que nunca puderam falar
тех, кто никогда не мог говорить,
A voz que não se quer calar
голосом, который не хочет молчать.
É preciso ser a voz
Необходимо стать голосом
Dos que nunca puderam falar
тех, кто никогда не мог говорить,
A voz que não se quer calar
голосом, который не хочет молчать.
Um inocente cai e nossa alma
Невинный падает, и наша душа
Fica manchada de rubro
окрашивается в алый.
É preciso ser a voz
Необходимо стать голосом
Dos que nunca puderam falar
тех, кто никогда не мог говорить,
A voz que não se quer calar
голосом, который не хочет молчать.
É preciso ser a voz
Необходимо стать голосом
Dos que nunca puderam falar
тех, кто никогда не мог говорить,
A voz que não se quer calar
голосом, который не хочет молчать.
Um inocente cai e nossa alma
Невинный падает, и наша душа
Fica manchada...
окрашивается...





Writer(s): Eduardo Matheus Affonson Faro, Rogerio Feltrin


Attention! Feel free to leave feedback.