Lyrics and translation Rosa de Saron - Rubra Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fechar
os
olhos
pra
não
ver
ao
seu
redor
Закрыть
глаза,
чтобы
не
видеть
происходящее
вокруг,
Não
faz
desaparecer
do
pensamento
не
значит
стереть
из
мыслей
A
desconcertante
dor
na
face
do
amor
эту
вселяющую
смятение
боль
на
лице
любви,
Negligência
em
suas
mãos
é
o
penhor
залог
которой
— равнодушие
в
твоих
руках,
Da
injustiça
que
alimenta
e
fortalece
несправедливость,
что
питает
и
укрепляет
A
injustificável
poda
da
flor
неоправданное
увядание
цветка.
É
preciso
ser
a
voz
Необходимо
стать
голосом
Dos
que
nunca
puderam
falar
тех,
кто
никогда
не
мог
говорить,
A
voz
que
não
se
quer
calar
голосом,
который
не
хочет
молчать.
É
preciso
ser
a
voz
Необходимо
стать
голосом
Dos
que
nunca
puderam
falar
тех,
кто
никогда
не
мог
говорить,
A
voz
que
não
se
quer
calar
голосом,
который
не
хочет
молчать.
Um
inocente
cai
e
nossa
alma
Невинный
падает,
и
наша
душа
Fica
manchada
de
rubro
окрашивается
в
алый.
Coerência
estilhaçada
cai
pelo
chão
Разбитая
на
осколки
совесть
падает
на
землю,
Os
que
creem
se
omitindo
e
se
esquivando
верующие
бездействуют
и
увиливают,
Como
se
bastasse
apenas
o
erguer
de
suas
maos
словно
достаточно
лишь
вскинуть
руки,
Grito
preso
na
garganta
que
se
soltou
вырвавшийся
из
горла
сдавленный
крик,
O
insuficiente
é
muito
quando
o
nada
недостаточное
— это
много,
когда
ничто
É
a
última
cartada
e
não
lhe
sobra
opção
— твой
последний
козырь,
и
у
тебя
не
осталось
выбора.
É
preciso
ser
a
voz
Необходимо
стать
голосом
Dos
que
nunca
puderam
falar
тех,
кто
никогда
не
мог
говорить,
A
voz
que
não
se
quer
calar
голосом,
который
не
хочет
молчать.
É
preciso
ser
a
voz
Необходимо
стать
голосом
Dos
que
nunca
puderam
falar
тех,
кто
никогда
не
мог
говорить,
A
voz
que
não
se
quer
calar
голосом,
который
не
хочет
молчать.
Um
inocente
cai
e
nossa
alma
Невинный
падает,
и
наша
душа
Fica
manchada
de
rubro
окрашивается
в
алый.
É
preciso
ser
a
voz
Необходимо
стать
голосом
Dos
que
nunca
puderam
falar
тех,
кто
никогда
не
мог
говорить,
A
voz
que
não
se
quer
calar
голосом,
который
не
хочет
молчать.
É
preciso
ser
a
voz
Необходимо
стать
голосом
Dos
que
nunca
puderam
falar
тех,
кто
никогда
не
мог
говорить,
A
voz
que
não
se
quer
calar
голосом,
который
не
хочет
молчать.
Um
inocente
cai
e
nossa
alma
Невинный
падает,
и
наша
душа
Fica
manchada...
окрашивается...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Matheus Affonson Faro, Rogerio Feltrin
Attention! Feel free to leave feedback.