Lyrics and translation Rosa de Saron - Solte-Me!
Leve-me,
leve-me
Забери
меня,
забери
меня
Para
um
lugar
onde
possa
viver
Туда,
где
я
смогу
жить
Porque
eu
vivo
um
coletivo
de
quases
Ведь
я
существую
в
скоплении
почти
Quase
um
silêncio
ameno
Почти
безмолвная
тишина
Mais
ou
menos
tácito
Более-менее
безгласная
Ao
menos,
eu
sei
que
tentei
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
пытался
Eu
procurei
consolidar
um
lastro
seu
Я
пытался
укрепить
опору
твою
Que
fosse
então
meu
Чтобы
она
стала
моей
Foi
mesmo
quase
por
querer
Это
произошло
почти
по
моей
воле
Fui
tentar
apreender
algum
dom
Я
пытался
овладеть
неким
даром
Mas
fui
pego,
preso
em
flagrante
Но
меня
схватили,
поймали
с
поличным
Pela
Lei
Federal,
cento
e
qualquer
coisa
По
Федеральному
закону,
сто
с
чем-то
там
Solte-me!
Solte-me!
Отпустите
меня!
Отпустите
меня!
Por
favor
liberte-me,
solte-me!
Прошу,
освободите
меня,
отпустите!
Sei
que
o
erro
foi
emprestar
meu
amor
Я
знаю,
ошибка
была
в
том,
что
отдал
свою
любовь
Somente
pra
que
devolvessem
em
dobro
depois
Только
для
того,
чтобы
её
вернули
мне
вдвойне
Se
minha
falha
consistiu
em
pleitear
Если
мой
промах
был
в
том,
что
я
требовал
O
que
era
para
ser
a
cabo
de
apreço
Того,
что
должно
было
быть
дано
по
доброй
воле
Serei
eu
que
aprenderei
a
tese
Тогда
я
сам
изучу
эту
теорему
Foi
mesmo
quase
por
querer
Это
произошло
почти
по
моей
воле
Fui
tentar
apreender
algum
dom
Я
пытался
овладеть
неким
даром
Mas
fui
pego,
preso
em
flagrante
Но
меня
схватили,
поймали
с
поличным
Pela
Lei
Federal,
cento
e
qualquer
coisa
По
Федеральному
закону,
сто
с
чем-то
там
Eu
sou
um
recluso
no
exílio
Я
- узник
в
изгнании
Eu
sou
um
cativo
sem
sentença
Я
- пленник
без
приговора
Mas
eu
hei
de
escapar
daqui
Но
я
должен
сбежать
отсюда
Todos
que
conseguiram
Все,
кому
это
удалось
Um
dia
tentaram
Однажды
попытались
Solte-me!
Отпустите
меня!
Solte-me!
Отпустите
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guilherme De Sa
Attention! Feel free to leave feedback.