Rosa de Saron - Ébrio Hábito - translation of the lyrics into German

Ébrio Hábito - Banda Rosa De Sarontranslation in German




Ébrio Hábito
Trunken Gewohnheit
Morre em seus braços a menina solidão
In deinen Armen stirbt das Mädchen Einsamkeit
Dentre as horas e orações
Zwischen den Stunden und Gebeten
Quanto à mim sou um mar de erros
Was mich betrifft, ich bin ein Meer von Fehlern
Mas ainda rio apesar do brio e do ébrio hábito
Aber ich lache immer noch, trotz des Mutes und der trunkenen Gewohnheit
Que me faz ver e crer
Die mich sehen und glauben lässt
Que o amor não é amargo
Dass die Liebe nicht bitter ist
Que o ardor da dor é fogo
Dass die Glut des Schmerzes Feuer ist
Que fina-se ao apagar
Das beim Verlöschen endet
Ame-se e complete-se
Liebe dich selbst und vervollständige dich
E absolutize-se
Und mache dich absolut
E ouça os timbres ao seu redor
Und höre die Klänge um dich herum
E encontre minha voz
Und finde meine Stimme
E ame-me e complete-me
Und liebe mich und vervollständige mich
E absolutize-me
Und mache mich absolut
E que o sonho volve ao portador
Und sieh, dass der Traum zum Träger zurückkehrt
E o sonhador que Deus está ali
Und der Träumer sieht, dass Gott dort ist
E o amor se torna completo e absoluto
Und die Liebe wird vollkommen und absolut
E seguimos sorrindo, rindo e indo
Und wir gehen weiter lächelnd, lachend und gehend
Vive em seu colo a criança redenção
In deinem Schoß lebt das Kind Erlösung
E nos dialeta em dós
Und dialektiert uns in Zweiklängen
Que de tão cheios de nós, vazios ficamos sós
Die so voller Wir sind, dass wir leer und allein bleiben
Num céu inquieto, propício para se descobrir
In einem unruhigen Himmel, günstig, um zu entdecken
Que é parte da cura o desejo de ser curado
Dass der Wunsch, geheilt zu werden, Teil der Heilung ist
Ame-se e complete-se
Liebe dich selbst und vervollständige dich
E absolutize-se
Und mache dich absolut
E ouça os timbres ao seu redor
Und höre die Klänge um dich herum
E encontre minha voz
Und finde meine Stimme
E ame-me e complete-me
Und liebe mich und vervollständige mich
E absolutize-me
Und mache mich absolut
E que o sonho volve ao portador
Und sieh, dass der Traum zum Träger zurückkehrt
E o sonhador que Deus está ali
Und der Träumer sieht, dass Gott dort ist
O amor se torna completo e absoluto
Die Liebe wird vollkommen und absolut
E seguimos sorrindo, rindo e indo
Und wir gehen weiter lächelnd, lachend und gehend
Sem mágoa, sem desacordo, sem separação
Ohne Groll, ohne Missklang, ohne Trennung
Sem pressa, sem vírgula, sem ponto final
Ohne Eile, ohne Komma, ohne Punkt
Sem dor, somente amor, por favor
Ohne Schmerz, nur Liebe, bitte
Ame-me (Me ame, me ame, me ame)
Liebe mich (Liebe mich, liebe mich, liebe mich)
Ame-me
Liebe mich
Ame-me (Me ame, me ame, me ame)
Liebe mich (Liebe mich, liebe mich, liebe mich)
Ame-me
Liebe mich
Ame-me
Liebe mich





Writer(s): Guilherme De Sa


Attention! Feel free to leave feedback.