Rosa - A Solas Con Mi Corazón - translation of the lyrics into German

A Solas Con Mi Corazón - Rosatranslation in German




A Solas Con Mi Corazón
` (1), `<body>` (1), `<p>` (9), `<span>` (35). Итого: 1+1+1+1+9+35 = 48 тэгов.* Перевод: Должен содержать 48 тэгов.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Allein mit meinem Herzen
Ahhh...
Ahhh...
Uhhhh...
Uhhhh...
Esa sensacion de espejismo cuando nos quedamos a solas, esa sensacion de tan frio cuando alguien nos abandona
Dieses Gefühl einer Fata Morgana, wenn wir allein sind, dieses Gefühl von Kälte, wenn uns jemand verlässt
Esa sensacion de peligro. esa sensacion tan de afuera.
Dieses Gefühl von Gefahr. Dieses Gefühl, so von außen.
Esa sensacion de tranquilo cuando nadie nadie te espera.
Dieses Gefühl von Ruhe, wenn niemand, niemand auf dich wartet.
Asolas con mi corazon
Allein mit meinem Herzen
A solas sin pedir perdon
Allein, ohne um Verzeihung zu bitten
Asolas puedo regresar
Allein kann ich zurückkehren
Viviendo sin perder compaz
Lebend, ohne den Takt zu verlieren
Aaaaahhhh oh ahhhhh
Aaaaahhhh oh ahhhhh
El placer de ser uno mismo el placer de andar siempre a solas
Das Vergnügen, man selbst zu sein, das Vergnügen, immer allein unterwegs zu sein
El placer de reconocerce sin tener a nadie en tu alcoba
Das Vergnügen, sich selbst zu erkennen, ohne jemanden in seinem Schlafzimmer zu haben
Con la sensacion de estar vivo, esa sensacion tan sincera esa sensacionc uando pasa por tus ojos la vida entera
Mit dem Gefühl, lebendig zu sein, diesem so aufrichtigen Gefühl, diesem Gefühl, wenn das ganze Leben vor deinen Augen vorbeizieht
Asolas con mi corazon
Allein mit meinem Herzen
A solas sin pedir perdon
Allein, ohne um Verzeihung zu bitten
Asolas puedo regresar
Allein kann ich zurückkehren
Viviendo sin perder compaz
Lebend, ohne den Takt zu verlieren
Aaaaahhhh oh ahhhhh
Aaaaahhhh oh ahhhhh
A solas con mi corazon
Allein mit meinem Herzen
A solas sin pedir perdon
Allein, ohne um Verzeihung zu bitten
A solas puedo regresar
Allein kann ich zurückkehren
Viviendo sin perder compaz
Lebend, ohne den Takt zu verlieren
A solas con mi corazon
Allein mit meinem Herzen
A solas sin pedir perdon
Allein, ohne um Verzeihung zu bitten
A solas puedo regresar
Allein kann ich zurückkehren
Viviendo sin perder compaz
Lebend, ohne den Takt zu verlieren
A solas con mi corazon
Allein mit meinem Herzen
A solas sin pedir perdon
Allein, ohne um Verzeihung zu bitten
A solas puedo regresar
Allein kann ich zurückkehren
Viviendo sin perder compaz
Lebend, ohne den Takt zu verlieren
A solas con mi corazon
Allein mit meinem Herzen
A solas sin pedir perdon
Allein, ohne um Verzeihung zu bitten
A solas puedo regresar
Allein kann ich zurückkehren
Viviendo sin perder compaz
Lebend, ohne den Takt zu verlieren
AAAhhhh... ahhhhh yeaah yeah ohh ahhhh
AAAhhhh... ahhhhh yeaah yeah ohh ahhhh





Writer(s): Serrano Onate Inmaculada


Attention! Feel free to leave feedback.