Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Corazón Es el Que Manda
Das Herz bestimmt
Ya
no
puedo
más
Ich
kann
nicht
mehr
Estoy
perdiendo
la
razón
Ich
verliere
den
Verstand
Porque
te
marchas
así
Weil
du
einfach
so
gehst
Sin
ninguna
explicación
Ohne
jede
Erklärung
Tantos
años
convividos
So
viele
Jahre
zusammen
gelebt
Tantos
sueños
compartidos
So
viele
Träume
geteilt
Y
en
aquel
día
frío
y
gris
Und
an
jenem
kalten,
grauen
Tag
A
lo
nuestro
le
distes
fin
Hast
du
unserer
Beziehung
ein
Ende
gesetzt
Otro
amor
entró
en
tu
vida
Eine
andere
Liebe
trat
in
dein
Leben
Y
a
mí
me
toca
sufrir
Und
ich
muss
leiden
Recuerda
el
cielo
las
caricias
Der
Himmel
erinnert
sich
an
die
Zärtlichkeiten
Y
el
amor
que
yo
te
di
Und
die
Liebe,
die
ich
dir
gab
Mi
corazón
vive
entre
llamas
Mein
Herz
lebt
inmitten
von
Flammen
Espero
que
tú
seas
feliz
Ich
hoffe,
dass
du
glücklich
bist
Y
que
sepas
que
te
amo
y
Und
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
und
Que
vas
dentro
de
mi
Dass
du
in
mir
bist
Y
que
vas
dentro
de
mi
Und
dass
du
in
mir
bist
El
amor
es
el
que
manda
Die
Liebe
ist
es,
die
bestimmt
Cuando
hay
amor
no
hay
venganza
Wo
Liebe
ist,
gibt
es
keine
Rache
Yo
viviré
sin
tu
sonrisa
Ich
werde
ohne
dein
Lächeln
leben
Me
quedaré
sin
tu
mirada
Ich
werde
ohne
deinen
Blick
bleiben
El
amor
es
el
que
manda
Die
Liebe
ist
es,
die
bestimmt
Cuando
hay
amor
no
hay
venganza
Wo
Liebe
ist,
gibt
es
keine
Rache
Yo
viviré
sin
tu
sonrisa
Ich
werde
ohne
dein
Lächeln
leben
Me
quedaré
sin
tu
mirada
Ich
werde
ohne
deinen
Blick
bleiben
Sin
tu
mirada...
Ohne
deinen
Blick...
Y
aunque
pase
el
tiempo
Und
auch
wenn
die
Zeit
vergeht
Nunca
me
podré
olvidar
Werde
ich
niemals
vergessen
können
De
su
piel
y
sus
caricias
Seine
Haut
und
seine
Zärtlichkeiten
De
su
forma
de
besar
Seine
Art
zu
küssen
Porque
cada
primavera
Denn
jeden
Frühling
él
renace
en
mi
jardín
Erblüht
er
neu
in
meinem
Garten
Y
aunque
yo
lo
intento
negar
Und
obwohl
ich
es
zu
leugnen
versuche
Mi
corazón
dice
que
sí
Sagt
mein
Herz
ja
Luché
contra
viento
y
marea
Ich
kämpfte
gegen
Wind
und
Wellen
Pero
me
vende
el
corazón
Aber
das
Herz
verrät
mich
Con
sus
latidos
de
tristeza
Mit
seinen
Schlägen
voller
Traurigkeit
Que
ya
hoy
no
soporto,
no
Die
ich
heute
nicht
mehr
ertrage,
nein
Hoy
tengo
que
hacerme
a
la
idea
Heute
muss
ich
mich
damit
abfinden
Y
buscar
un
nuevo
amor
Und
eine
neue
Liebe
suchen
Que
pueda
aliviarme
esta
pena
Die
mir
diesen
Kummer
lindern
kann
Y
que
me
llene
de
ilusion
Und
mich
mit
Hoffnung
erfüllt
Alégrame
ese
corazón
Erfreue
dieses
Herz
El
amor
es
el
que
manda
Die
Liebe
ist
es,
die
bestimmt
Cuando
hay
amor
no
hay
venganza
Wo
Liebe
ist,
gibt
es
keine
Rache
Yo
viviré
sin
tu
sonrisa
Ich
werde
ohne
dein
Lächeln
leben
Me
quedaré
sin
tu
mirada
Ich
werde
ohne
deinen
Blick
bleiben
El
amor
es
el
que
manda
Die
Liebe
ist
es,
die
bestimmt
Cuando
hay
amor
no
hay
venganza
Wo
Liebe
ist,
gibt
es
keine
Rache
Yo
viviré
sin
tu
sonrisa
Ich
werde
ohne
dein
Lächeln
leben
Me
quedaré
sin
tu
mirada
Ich
werde
ohne
deinen
Blick
bleiben
El
amor
es
el
que
manda
Die
Liebe
ist
es,
die
bestimmt
Cuando
hay
amor
no
hay
venganza
Wo
Liebe
ist,
gibt
es
keine
Rache
Yo
viviré
sin
tu
sonrisa
Ich
werde
ohne
dein
Lächeln
leben
Me
quedaré
sin
tu
mirada
Ich
werde
ohne
deinen
Blick
bleiben
El
amor
es
el
que
manda
Die
Liebe
ist
es,
die
bestimmt
Cuando
hay
amor
no
hay
venganza
Wo
Liebe
ist,
gibt
es
keine
Rache
Yo
viviré
sin
tu
sonrisa
Ich
werde
ohne
dein
Lächeln
leben
Me
quedaré
sin
tu
mirada
Ich
werde
ohne
deinen
Blick
bleiben
Sin
tu
miradaaaaa
Ohne
deinen
Bliiiiick
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Jose Fernandez Jimenez, Jj Chaleco
Album
Rosa
date of release
27-05-2002
Attention! Feel free to leave feedback.