Rosa - Los Campanilleros - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rosa - Los Campanilleros




Los Campanilleros
Звонари
En los pueblos de mi Andalucía
В деревнях моей Андалусии
Los campanilleros por la "madrugá"
Звонари обходят все дома на рассвете
Me despiertan con sus campanillas
Своими колокольчиками они меня будят
Y con sus guitarras me hacen llorar.
А под звуки гитар ты заставляешь меня плакать.
Yo empiezo a cantar, ...
Я начинаю петь, ...
Y al oírme todos los pajarillos
И как только все птички услышат меня
Que están en las ramas se echan a volar.
Они слетаются с веток и кружат в воздухе.
Pajarillos que vais por el campo,
Птички, летящие по полю,
Seguid a la estrella, volad a Belén,
Следуйте за звездой, летите в Вифлеем,
Que os espera un niño chiquito
Там вас ждет маленький мальчик
Que el Rey de los Cielos y la Tierra es.
Царь Небесный и Земли.
Volad a Belén, ...
Летите в Вифлеем, ...
Que os espera un niño chiquito,
Там вас ждет маленький мальчик,
Que el Rey de los Cielos y la Tierra es.
Царь Небесный и Земли.
En la noche de la Nochebuena,
В ночь сочельника,
Bajo las estrellas y por la "madrugá"
Под звездами, на утренней заре
Los pastores, con sus campanillas,
Пастухи со звоночками,
Adoran al Niño que ha nacido ya.
Поклоняются Богомладенцу.
Y con devoción, ...
И с благоговением,...
Van tocando zambombas, panderos,
Играют на бубнах и тамбуринах,
Cantando las coplas al Niño de Dios.
Поют песни о Младенце.
A la puerta de un rico avariento
К дому богатого скупца
Llegó Jesucristo y limosna pidió,
Пришел Иисус Христос и просил милостыню,
Y en lugar de darle una limosna
А вместо милостыни
Los perros que había se los azuzó.
Он наткнулся на собак, которые набросились на него.
Pero quiso Dios, ...
Но Бог пожелал,...
Que al momento los perros murieran
Чтобы в тот же миг собаки умерли
Y el rico avariento pobre se quedó.
А богатый скупец стал нищим.
Si supieras la entrada que tuvo
Если бы ты знал, что за вход был у
El Rey de los cielos en Jerusalén
Короля Небесного в Иерусалиме
No quiso ni coches ni calesas,
Он не захотел ни карет, ни дрожек,
Sino un jumentito que "alquilao" fue.
А лишь ослика, которого нанял.
Quiso demostrar, ...
Он хотел показать,...
Que las puertas divinas del cielo
Что божественные врата Неба
Tan solo las abre la Santa humildad
Открывает лишь смирение.





Writer(s): Dominio Publico, Francisco Jimenez Montesinos


Attention! Feel free to leave feedback.