Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Saber Lo Que Es El Amor ( I Want To Know What Love Is)
Ich Will Wissen, Was Liebe Ist (I Want To Know What Love Is)
Me
da
mucho
gusto
mirarte
otra
vez,
Es
freut
mich
sehr,
dich
wiederzusehen,
Mira
te
presento
a
mi
nuevo
amor,
Schau,
ich
stelle
dir
meine
neue
Liebe
vor,
Es
la
culpable
de
todo
lo
bueno
que,
Sie
ist
schuld
an
all
dem
Guten,
Después
de
ti,
a
mí
me
paso
Das
mir
nach
dir
passiert
ist
Ya
lo
supere,
ya
no
duele
tanto,
Ich
habe
es
überwunden,
es
tut
nicht
mehr
so
weh,
Claro
que
sufrí,
no
imaginas
cuanto,
Klar
habe
ich
gelitten,
du
weißt
nicht
wie
sehr,
Se
acabó
el
deseo,
de
volver
con
tigo,
Der
Wunsch,
zu
dir
zurückzukehren,
ist
verschwunden,
Si
seco
mi
llanto
y
la
diferencia
es
que
ahora
sí,
Ich
trockne
meine
Tränen
und
der
Unterschied
ist,
dass
ich
jetzt
Soy
correspondido
Geliebt
werde
Con
las
mimas
ganas
y
el
mismo
deseó
Mit
der
gleichen
Leidenschaft
und
dem
gleichen
Verlangen
Que
un
día
te
quise
a
ella
la
quiero,
Wie
ich
dich
einst
liebte,
liebe
ich
sie
jetzt,
En
la
misma
vida
eh
vuelto
a
nacer,
In
diesem
Leben
bin
ich
wiedergeboren,
No
eres
en
el
mundo
la
única
mujer
Du
bist
nicht
die
einzige
Frau
auf
der
Welt
Con
la
misma
fuerza
a
ella
me
entrego
Mit
der
gleichen
Hingabe
gebe
ich
mich
ihr
hin
Y
por
nada
en
el
mundo
me
niega
sus
besos,
Und
für
nichts
auf
der
Welt
verweigert
sie
mir
ihre
Küsse,
En
la
misma
cama
que
fui
tu
mendigo
In
demselben
Bett,
in
dem
ich
dich
anflehte,
Ahora
tengo
noches
llenas
de
cariño.
Habe
ich
jetzt
Nächte
voller
Zärtlichkeit.
Ya
lo
supere
ya
no,
duele
tanto,
Ich
habe
es
überwunden,
es
tut
nicht
mehr
so
weh,
Claro
que
sufrí,
no
imaginas
cuanto,
Klar
habe
ich
gelitten,
du
weißt
nicht
wie
sehr,
Creí
que
ya
nunca,
me
iba
a
enamorar,
Ich
dachte,
ich
würde
mich
nie
wieder
verlieben,
Pero
siempre
viene
los
tiempos
mejores
Doch
bessere
Zeiten
kommen
immer
Y
espero
que
al
fin,
no
te
haya
ido
mal
Und
ich
hoffe,
dir
geht
es
am
Ende
auch
gut
Con
las
mimas
ganas
y
el
mismo
deseo
Mit
der
gleichen
Leidenschaft
und
dem
gleichen
Verlangen
Que
algún
día
te
quise
a
ella
la
quiero,
Wie
ich
dich
einst
liebte,
liebe
ich
sie
jetzt,
En
la
misma
vida
he
vuelto
a
nacer,
In
diesem
Leben
bin
ich
wiedergeboren,
No
eres
en
el
mundo
la
única
mujer,
Du
bist
nicht
die
einzige
Frau
auf
der
Welt,
Con
la
misma
fuerza
a
ella
me
entrego
Mit
der
gleichen
Hingabe
gebe
ich
mich
ihr
hin
Y
por
nada
en
el
mundo
me
niega
sus
besos,
Und
für
nichts
auf
der
Welt
verweigert
sie
mir
ihre
Küsse,
En
la
misma
cama
que
fui
tu
mendigo
In
demselben
Bett,
in
dem
ich
dich
anflehte,
Ahora
tengo
noches
llenas
de
cariño.
Habe
ich
jetzt
Nächte
voller
Zärtlichkeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mick Jones
Album
Promesas
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.