Rosalia De Souza - Bossa 31 (remixed by Buscemi) (Chilling Out in Venice mix) - translation of the lyrics into German




Bossa 31 (remixed by Buscemi) (Chilling Out in Venice mix)
Bossa 31 (remixed by Buscemi) (Chilling Out in Venice mix)
Notre-Dame de Paris Soundtrack
Soundtrack von Notre-Dame de Paris
Miscellaneous
Verschiedenes
Visite de Frollo à Esmeralda
Frollos Besuch bei Esmeralda
FROLLO
FROLLO
Je suis prêtre et je viens te préparer à mourir
Ich bin Priester und komme, dich auf den Tod vorzubereiten
ESMERALDA
ESMERALDA
J'ai froid, j'ai faim, laissez-moi sortir
Mir ist kalt, ich habe Hunger, lassen Sie mich hinaus
Je n'ai rien fait contre personne
Ich habe niemandem etwas getan
FROLLO
FROLLO
Ecoute la cloche qui sonne
Höre die Glocke, die läutet
Il est cinq heures du matin
Es ist fünf Uhr morgens
Bientôt s'ouvrira cette porte
Bald wird sich diese Tür öffnen
Dans une heure tu seras morte...
In einer Stunde wirst du tot sein...
ESMERALDA
ESMERALDA
Dans une heure je serai bien!
In einer Stunde geht es mir gut!
FROLLO
FROLLO
On verra bien si tu danses
Wir werden sehen, ob du tanzt
Encore devant la potence
Noch vor dem Galgen
ESMERALDA
ESMERALDA
Qu'est-ce que je vous ai fait
Was habe ich Ihnen getan
Pour que vous me haïssiez?
Dass Sie mich so hassen?
FROLLO
FROLLO
Ce n'est pas de la haine
Das ist kein Hass.
C'est que je t'aime
Weil ich dich liebe.
Je t'aime!
Ich liebe dich!
ESMERALDA
ESMERALDA
Mais qu'est-ce que j'ai dont fait
Aber was habe ich denn getan
Pour qu'ainsi vous m'aimiez
Dass Sie mich so lieben?
Moi pauvre gitane
Ich, arme Zigeunerin
Et vous curé de Notre-Dame
Und Sie, Priester von Notre-Dame





Writer(s): Nicola Conte, Pietro Lussu, Silvia Manco


Attention! Feel free to leave feedback.