Lyrics and translation Rosalia De Souza - Bossa 31 (remixed by Buscemi) (Chilling Out in Venice mix)
Bossa 31 (remixed by Buscemi) (Chilling Out in Venice mix)
Notre-Dame de Paris Soundtrack
Notre-Dame
de
Paris
Soundtrack
Notre-Dame
de
Paris
Soundtrack
Miscellaneous
Miscellaneous
Visite
de
Frollo
à
Esmeralda
Frollo
Visit
to
Esmeralda
Je
suis
prêtre
et
je
viens
te
préparer
à
mourir
I
am
a
priest
and
I
have
come
to
prepare
you
for
death
J'ai
froid,
j'ai
faim,
laissez-moi
sortir
I
am
cold,
I
am
hungry,
let
me
out
Je
n'ai
rien
fait
contre
personne
I
have
done
nothing
against
anyone
Ecoute
la
cloche
qui
sonne
Listen
to
the
bell
ringing
Il
est
cinq
heures
du
matin
It
is
five
o'clock
in
the
morning
Bientôt
s'ouvrira
cette
porte
This
door
will
soon
open
Dans
une
heure
tu
seras
morte...
In
an
hour
you
will
be
dead...
Dans
une
heure
je
serai
bien!
In
an
hour
I
will
be
fine!
On
verra
bien
si
tu
danses
We'll
see
if
you
still
dance
Encore
devant
la
potence
Before
the
gallows
Qu'est-ce
que
je
vous
ai
fait
What
have
I
done
to
you
Pour
que
vous
me
haïssiez?
For
you
to
hate
me?
Ce
n'est
pas
de
la
haine
It
is
not
hatred
C'est
que
je
t'aime
It
is
because
I
love
you
Mais
qu'est-ce
que
j'ai
dont
fait
But
what
have
I
done
Pour
qu'ainsi
vous
m'aimiez
For
you
to
love
me
so
Moi
pauvre
gitane
Me,
a
poor
gypsy
girl
Et
vous
curé
de
Notre-Dame
And
you,
a
priest
of
Notre-Dame
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Conte, Pietro Lussu, Silvia Manco
Attention! Feel free to leave feedback.