Rosalind James - On My Own - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Rosalind James - On My Own




On My Own
Allein
And now I'm all alone again, nowhere to turn, no one to go to
Und jetzt bin ich wieder ganz allein, weiß nicht wohin, niemanden, zu dem ich gehen könnte
Without a home, without a friend, without a face to say hello to
Ohne ein Zuhause, ohne einen Freund, ohne ein Gesicht, zu dem ich Hallo sagen könnte
And now the night is near, now I can make believe he's here
Und jetzt ist die Nacht nah, jetzt kann ich mir vorstellen, dass er hier ist
Sometimes I walk alone at night when everybody else is sleeping
Manchmal gehe ich nachts allein spazieren, wenn alle anderen schlafen
I think of him and then I'm happy with the company I'm keeping
Ich denke an ihn und dann bin ich glücklich mit der Gesellschaft, die ich habe
The city goes to bed and I can live inside my head
Die Stadt geht schlafen und ich kann in meinem Kopf leben
On my own, pretending he's beside me
Allein, tue so, als wäre er bei mir
All alone, I walk with him 'til morning
Ganz allein, gehe ich mit ihm bis zum Morgen
Without him, I feel his arms around me
Ohne ihn, fühle ich seine Arme um mich
And when I lose my way, I close my eyes and he has found me
Und wenn ich mich verirrt habe, schließe ich meine Augen und er hat mich gefunden
In the rain, the pavement shines like silver
Im Regen glänzt das Pflaster wie Silber
All the lights are misty in the river
Alle Lichter sind neblig im Fluss
In the darkness, the trees are full of starlight
In der Dunkelheit sind die Bäume voller Sternenlicht
And all I see is him and me forever and forever
Und alles, was ich sehe, sind er und ich, für immer und ewig
And I know it's only in my mind
Und ich weiß, es ist nur in meinem Kopf
That I'm talking to myself and not to him
Dass ich mit mir selbst rede und nicht mit ihm
And although I know that he is blind
Und obwohl ich weiß, dass er blind ist
Still I say there's a way for us
Sage ich immer noch, es gibt einen Weg für uns
I love him, but when the night is over
Ich liebe ihn, aber wenn die Nacht vorbei ist
He is gone, the river's just a river
Ist er weg, der Fluss ist nur ein Fluss
Without him, the world around me changes
Ohne ihn verändert sich die Welt um mich herum
The trees are bare and everywhere, the streets are full of strangers
Die Bäume sind kahl und überall sind die Straßen voller Fremder
I love him, but every day I'm learning
Ich liebe ihn, aber jeden Tag lerne ich
All my life I've only been pretending
Mein ganzes Leben habe ich nur so getan
Without me, his world would go on turning
Ohne mich würde sich seine Welt weiterdrehen
A world that's full of happiness that I have never known
Eine Welt voller Glück, das ich nie gekannt habe
I love him
Ich liebe ihn
I love him
Ich liebe ihn
I love him
Ich liebe ihn
But only on my own
Aber nur für mich allein





Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel, John Caird, Trevor Robert Nunn


Attention! Feel free to leave feedback.