Lyrics and translation ROSALÍA - AISLAMIENTO
Salgo
del
hotel,
me
acompañan
tre'
Выхожу
из
отеля,
со
мной
трое
Hoodie
y
las
gafa',
y
así
nadie
me
ve
Худи
и
очки,
и
так
никто
меня
не
видит
Me
creo
invisible,
el
coche
tintao
Воображаю
себя
невидимкой,
машина
тонированная
De
golpe
die'
flash
y
el
cora
acelerao
Вдруг
десять
вспышек
и
сердце
замирает
Mercer
con
la
Prince,
salimo'
pisao
Мерсер
с
Принс-стрит,
жмём
на
газ
TMZ
detrá',
lo'
dejamo'
atrá'
TMZ
позади,
оставляем
их
позади
Gucci
flip-flops,
chequeo
the
opps
Шлепанцы
Gucci,
проверяю
врагов
Llueve
sobre
el
top,
se
resbalan
como
teardrops
Дождь
капает
на
топ,
капли
скатываются,
как
слезы
La
Japonaise,
la
de
Monet
"Японка"
Моне
Si
está
feli',
yo
no
lo
sé
Счастлива
ли
она,
я
не
знаю
Cuchillos
que
cortan
satén
Ножи,
режущие
атлас
Cuando
I
pull
up
las
cámaras
shooting
like
pa-pa-pa-pa
Когда
я
подъезжаю,
камеры
снимают,
па-па-па-па
Cuando
I
pull
up
las
bitches
tan
trippin'
like
yah-yah-yah-yah
Когда
я
подъезжаю,
сучки
бесятся,
я-я-я-я
Lo
que
tú
nunca
ves,
que
Чего
ты
никогда
не
увидишь,
так
это
Se
acaba
la
escena,
cae
mi
melena
Как
заканчивается
сцена,
мои
волосы
спадают
Es
el
imperio
el
que
destruye
Это
империя
разрушает
La
emperatriz
que
lo
construye
Императрицу,
которая
её
строит
Parece
que
se
parte
el
cielo,
pero
no
importa
Кажется,
что
небо
раскалывается,
но
это
неважно
Soy
joven,
bonita,
soy
triste
y
brillante
Я
молода,
красива,
я
грустна
и
блистательна
Salgo
del
hotel,
me
acompañan
tre'
Выхожу
из
отеля,
со
мной
трое
Hoodie
y
las
gafa',
y
así
nadie
me
ve
Худи
и
очки,
и
так
никто
меня
не
видит
Me
creo
invisible,
el
coche
tintao
Воображаю
себя
невидимкой,
машина
тонированная
De
golpe
die'
flash
y
el
cora
acelerao
Вдруг
десять
вспышек
и
сердце
замирает
Sola
en
el
Mirage,
voy
sin
entourage
Одна
в
"Мираже",
без
свиты
Me
creo
que
el
mundo
es
mío
Мне
кажется,
что
мир
принадлежит
мне
Si
me
sale
una
lágrima,
Dios
me
lo
perdone
Если
у
меня
выступит
слеза,
пусть
Бог
простит
меня
Por
dar
por
sentao
tanta'
bendicione'
За
то,
что
принимаю
как
должное
столько
благословений
Cuando
I
pull
up
las
cámaras
shooting
like
pa-pa-pa-pa
Когда
я
подъезжаю,
камеры
снимают,
па-па-па-па
Cuando
I
pull
up
las
bitches
tan
trippin'
like
yah-yah-yah-yah
Когда
я
подъезжаю,
сучки
бесятся,
я-я-я-я
Lo
que
tú
nunca
ves,
que
Чего
ты
никогда
не
увидишь,
так
это
Se
acaba
la
escena,
cae
mi
melena
Как
заканчивается
сцена,
мои
волосы
спадают
Es
el
imperio
el
que
destruye
Это
империя
разрушает
La
emperatriz
que
lo
construye
Императрицу,
которая
её
строит
Parece
que
se
parte
el
cielo,
pero
no
importa
Кажется,
что
небо
раскалывается,
но
это
неважно
Soy
joven,
bonita,
soy
triste
y
brillante
Я
молода,
красива,
я
грустна
и
блистательна
Hay
un
muro
entre
yo
y
el
mundo
Между
мной
и
миром
стена
No
quiero
que
pienses
que
eso
me
da
orgullo
Не
хочу,
чтобы
ты
думал,
что
я
этим
горжусь
Hay
un
muro
entre
yo
y
el
mundo
Между
мной
и
миром
стена
No
quiero
que
pienses
que
eso
me
da
orgullo
Не
хочу,
чтобы
ты
думал,
что
я
этим
горжусь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Diaz Reixa, Dylan Wiggins, Noah Goldstein, Rosalia Vila Tobella, David Rodriguez, Teo Lucas Halm, Nash Terius Youngdell
Attention! Feel free to leave feedback.