Rosana - Mi trozo de cielo - feat. Fito Cabrales - translation of the lyrics into German




Mi trozo de cielo - feat. Fito Cabrales
Mein Stück Himmel - feat. Fito Cabrales
Nadie tiene la vida comprada ni guapos ni feos
Niemand hat das Leben gekauft, weder die Schönen noch die Hässlichen
Ni el que tiene dinero pa más que tapar agujeros
Nicht einmal der, der Geld hat für mehr als nur Löcher zu stopfen
Aunque que en la calle esperanza se alquilan consuelos
Obwohl ich weiß, dass auf der Straße der Hoffnung Trost gemietet wird
Es mejor no tragar agonías mordiendo veneno
Ist es besser, keine Qualen zu schlucken, indem man Gift beißt
Nadie tiene seguro de vida que cubra los sueños
Niemand hat eine Lebensversicherung, die die Träume abdeckt
Aunque que en la calle de al lado se vuelven eternos
Obwohl ich weiß, dass sie in der Straße nebenan ewig werden
A la corte del Rey Baltasar le he pedido un deseo
Ich habe König Balthasar um einen Wunsch gebeten
Por vivirla contigo hipoteco mi trozo de cielo
Um es mit dir zu leben, verpfände ich mein Stück Himmel
Mi trozo de cielo ¿sin ti pa' que? bien sabes que
Mein Stück Himmel, ohne dich wozu? Du weißt genau, dass
Yo sin ti no me quedo mi trozo de cielo
Ich ohne dich nicht bleibe, mein Stück Himmel
Sin ti es mi calvario, mi pena, mi ruina
Ohne dich ist es mein Leidensweg, mein Kummer, mein Ruin
Lo que se te ocurra con todas las letras del abecedario
Was immer dir einfällt, mit allen Buchstaben des Alphabets
Nadie quiere soltar el testigo ni ser el primero
Niemand will den Staffelstab loslassen oder der Erste sein
Nadie quiere morir ni siquiera quien quiere ir al cielo
Niemand will sterben, nicht einmal der, der in den Himmel will
No me gustan los días contados ni voy a contarlos
Ich mag keine gezählten Tage und werde sie auch nicht zählen
Que en la calle de los imposibles se envuelven milagros
Denn auf der Straße der Unmöglichkeiten geschehen Wunder
Le soplamos al tiempo en la tarta de los cumpleaños
Wir pusten die Zeit auf der Geburtstagstorte aus
Es por eso que a veces la vida se pasa volando
Deshalb vergeht das Leben manchmal wie im Flug
Cada vez que le doy un soplido le pido un deseo
Jedes Mal, wenn ich puste, wünsche ich mir etwas
Por vivirla contigo hipoteco mi trozo de cielo
Um es mit dir zu leben, verpfände ich mein Stück Himmel
Mi trozo de cielo ¿sin ti pa' que? bien sabes que
Mein Stück Himmel, ohne dich wozu? Du weißt genau, dass
Yo sin ti no me quedo mi trozo de cielo
Ich ohne dich nicht bleibe, mein Stück Himmel
Sin ti es mi calvario, mi pena, mi ruina
Ohne dich ist es mein Leidensweg, mein Kummer, mein Ruin
Lo que se te ocurra con todas las letras del abecedario
Was immer dir einfällt, mit allen Buchstaben des Alphabets
Sin ti pa' que
Ohne dich wozu?
Mi trozo de cielo
Mein Stück Himmel
Yo sin ti no me quedo
Ich bleibe nicht ohne dich
Sin ti pa' que
Ohne dich wozu?
Sin ti pa' que
Ohne dich wozu?
Mi trozo de cielo
Mein Stück Himmel
Yo sin ti no me quedo
Ich bleibe nicht ohne dich
Yo sin ti no me quedo
Ich bleibe nicht ohne dich





Writer(s): Rosana Arbelo Gopar


Attention! Feel free to leave feedback.