Lyrics and translation Rosana feat. Fito y Fitipaldis - Mi trozo de cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi trozo de cielo
Мой кусочек неба
Nadie
tiene
la
vida
comprada,
ni
guapos
ni
feos
Ни
у
кого
не
куплена
жизнь,
ни
у
красивых,
ни
у
некрасивых
Ni
el
que
tiene
dinero
pa′
más
que
tapar
agujeros
Ни
у
того,
у
кого
денег
хватает
только
дыры
залатать
Aunque
sé
que
en
la
Calle
Esperanza,
se
alquilan
consuelos
Хотя
я
знаю,
что
на
улице
Надежды
утешения
сдаются
в
аренду
Es
mejor
no
tragar
agonías,
mordiendo
veneno
Лучше
не
глотать
агонию,
кусая
отраву
Nadie
tiene
seguro
de
vida
que
cubra
los
sueños
Ни
у
кого
нет
страховки
жизни,
покрывающей
мечты
Aunque
sé
que
en
la
calle
de
al
lado
se
vuelven
eternos
Хотя
я
знаю,
что
на
соседней
улице
они
становятся
вечными
A
la
corte
del
Rey
Baltazar
le
he
pedido
un
deseo
У
двора
короля
Бальтазара
я
загадала
желание
Por
vivirla
contigo,
hipoteco
mi
trozo
de
cielo
Чтобы
прожить
её
с
тобой,
я
закладываю
свой
кусочек
неба
Mi
trozo
de
cielo,
oh
oh
Мой
кусочек
неба,
о-о
¿Sin
ti
pa'
qué?
Без
тебя
зачем?
Bien
sabes
que
yo
sin
ti
no
me
quedo
Ты
же
знаешь,
что
без
тебя
я
не
останусь
Mi
trozo
de
cielo,
oh
oh
Мой
кусочек
неба,
о-о
Sin
ti
es
mi
calvario,
mi
pena,
mi
ruina
Без
тебя
– моя
Голгофа,
моя
печаль,
моя
погибель
Lo
que
se
te
ocurra
Всё,
что
придёт
тебе
в
голову
Con
todas
las
letras
del
abecedario
Всеми
буквами
алфавита
Nadie
quiere
soltar
el
testigo,
ni
ser
el
primero
Никто
не
хочет
передавать
эстафету,
ни
быть
первым
Nadie
quiere
morir,
ni
siquiera
quien
quiere
ir
al
cielo
Никто
не
хочет
умирать,
даже
тот,
кто
хочет
попасть
на
небо
No
me
gustan
los
días
contados
ni
voy
a
contarlos
Мне
не
нравятся
отмеренные
дни,
и
я
не
собираюсь
их
считать
Que
en
la
calle
de
los
imposibles
se
envuelven
milagros
Что
на
улице
Невозможного
творятся
чудеса
Le
soplamos
al
tiempo
en
la
tarta
de
los
cumpleaños
Мы
задуваем
свечи
на
торте
в
день
рождения
Es
por
eso
que
a
veces
la
vida,
se
pasa
volando
Вот
почему
иногда
жизнь
пролетает
так
быстро
Cada
vez
que
le
doy
un
soplido,
le
pido
un
deseo
Каждый
раз,
когда
я
задуваю
свечу,
я
загадываю
желание
Por
vivirla
contigo
hipoteco
mi
trozo
de
cielo
Чтобы
прожить
её
с
тобой,
я
закладываю
свой
кусочек
неба
Mi
trozo
de
cielo,
oh
oh
Мой
кусочек
неба,
о-о
¿Sin
ti
pa′
qué?
Без
тебя
зачем?
Bien
sabes
que
yo
sin
ti
no
me
quedo
Ты
же
знаешь,
что
без
тебя
я
не
останусь
Mi
trozo
de
cielo,
oh
oh
Мой
кусочек
неба,
о-о
Sin
ti
es
mi
calvario,
mi
pena,
mi
ruina
Без
тебя
– моя
Голгофа,
моя
печаль,
моя
погибель
Lo
que
se
te
ocurra
Всё,
что
придёт
тебе
в
голову
Con
todas
las
letras
del
abecedario
Всеми
буквами
алфавита
(Oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(О-о-о,
о-о,
о-о,
о-о-о-о-о-о)
(Oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
oh)
(О-о-о,
о-о,
о-о,
о-о-о)
(Oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(О-о-о,
о-о,
о-о,
о-о-о-о-о-о)
(Oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
oh)
(О-о-о,
о-о,
о-о,
о-о-о)
¿Sin
ti
pa'
qué?
Mi
trozo
de
cielo
Без
тебя
зачем?
Мой
кусочек
неба
(Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
oh)
(О-о,
о-о,
о-о,
о-о-о)
(Oh,
oh
oh,
oh
oh)
(О-о-о,
о-о)
Yo
sin
ti,
no
me
quedo
Я
без
тебя
не
останусь
¿Sin
ti
pa'
qué?
(¿Sin
ti
pa′
qué?)
Без
тебя
зачем?
(Без
тебя
зачем?)
(Oh
oh,
oh
oh)
(О-о,
о-о)
Mi
trozo
de
cielo
Мой
кусочек
неба
(Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh)
(О-о,
о-о,
о-о)
Yo
sin
ti
no
me
quedo
Я
без
тебя
не
останусь
Yo
sin
ti
no
me
quedo
Я
без
тебя
не
останусь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosana Arbelo Gopar
Attention! Feel free to leave feedback.