Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo no te dejo marchar - feat. Martina
Ich lasse dich nicht gehen - feat. Martina
Yo
no
te
dejo
marchar
Ich
lasse
dich
nicht
gehen
Porque
me
noto
que
tiemblo
Weil
ich
merke,
dass
ich
zittere
Que
se
me
agotan
las
miradas
Dass
mein
Blick
leer
wird
Que
se
me
oxidan
los
sueños
Dass
meine
Träume
rosten
Yo
no
te
dejo
marchar
Ich
lasse
dich
nicht
gehen
Porque
me
muero
de
frio
Weil
ich
erfriere
Porque
qué
hago
sin
ti
Denn
was
mache
ich
ohne
dich
En
medio
de
tanto
lio
Inmitten
all
des
Durcheinanders
Porque
te
me
rompes
dentro
Weil
du
in
meinem
Inneren
zerbrichst
Porque
hay
cosas
sin
repuesto.
Weil
es
Dinge
ohne
Ersatz
gibt.
Yo
no
te
dejo
marchar
Ich
lasse
dich
nicht
gehen
Salvo
que
tu
quieras
irte,
Außer,
du
willst
gehen,
Cuélgame
el
no
molestar
Häng
mir
das
'Bitte
nicht
stören'
Schild
auf
Si
te
vas
sin
despedirte.
Wenn
du
gehst,
ohne
dich
zu
verabschieden.
Yo
no
te
dejo
marchar
Ich
lasse
dich
nicht
gehen
Porque
me
muerde
la
pena
Weil
mich
der
Kummer
beißt
Porque
acabo
sin
vacunar
Weil
ich
ungeschützt
zurückbleibe
En
la
sala
de
espera
Im
Wartezimmer
Yo
no
te
dejo
marchar
Ich
lasse
dich
nicht
gehen
Porque
ni
quiero
ni
puedo
perderte,
Weil
ich
dich
weder
verlieren
will
noch
kann,
Porque
qué
hago
sin
ti
Denn
was
mache
ich
ohne
dich
En
medio
de
tanta
gente
Inmitten
so
vieler
Leute
Porque
te
me
rompes
dentro
Weil
du
in
meinem
Inneren
zerbrichst
Porque
hay
cosas
sin
repuesto.
Weil
es
Dinge
ohne
Ersatz
gibt.
Yo
no
te
dejo
marchar
Ich
lasse
dich
nicht
gehen
Salvo
q
u
quieras
irte,
Außer,
du
willst
gehen,
Cuélgame
el
no
molestar
Häng
mir
das
'Bitte
nicht
stören'
Schild
auf
Si
te
vas
sin
despedirte
Wenn
du
gehst,
ohne
dich
zu
verabschieden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosana Arbelo Gopar
Album
8 lunas
date of release
19-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.