Rosana - Al Filo de la Madrugada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rosana - Al Filo de la Madrugada




Al Filo de la Madrugada
На грани рассвета
Al filo de la madrugada
На грани рассвета
Prendió la luz de la mañana,
Зажёгся свет утра,
Y escribió en papel, una y otra vez,
И я писала на бумаге, снова и снова,
Me despido, me marcho pa' no volver.
Прощай, я ухожу, чтобы не вернуться.
Salió a vivir con tantas ganas,
Я вышла жить с таким желанием,
Que echó a correr pidiendo nada,
Что побежала, ничего не прося,
Y empezó acreer que por una vez
И начала верить, что хоть раз
El dolor que sentía le haría bien.
Боль, которую я чувствовала, пойдет мне на пользу.
Lo que duele no es irse, duele despedirse,
Больно не уходить, больно прощаться,
Lo que duele no es el invierno gris,
Больно не серая зима,
Lo que ata y remata es la cicatriz.
Что связывает и добивает это шрам.
Lo que hoy duele, mañana puede que sea nada,
То, что болит сегодня, завтра может быть ничем,
Porque un mundo despierta cuando el otro se apaga.
Потому что один мир пробуждается, когда другой гаснет.
El corazón no se equivoca,
Сердце не ошибается,
Se guarda todo lo que toca,
Оно хранит всё, к чему прикасается,
Late por amor, late por dolor,
Бьётся от любви, бьётся от боли,
Se confunde, se entrega, se parte en dos.
Сбивается с толку, отдаётся, разрывается на части.
Sabe perdonar, pero no sabrá olvidarse,
Умеет прощать, но не сможет забыть,
Porque el corazón sólo sabe hacer las paces,
Потому что сердце умеет только мириться,
Y empezó a creer que por una vez
И я начала верить, что хоть раз
El dolor que sentía se iría.
Боль, которую я чувствовала, уйдет.
Lo que duele no es irse, duele despedirse,
Больно не уходить, больно прощаться,
Lo que duele no es el invierno gris,
Больно не серая зима,
Lo que ata y remata es la cicatriz.
Что связывает и добивает это шрам.
Lo que hoy duele, mañana puede que sea nada,
То, что болит сегодня, завтра может быть ничем,
Porque un mundo despierta cuando el otro se apaga.
Потому что один мир пробуждается, когда другой гаснет.
Lo que hoy duele, mañana puede que sea nada,
То, что болит сегодня, завтра может быть ничем,
Porque un mundo despierta cuando el otro se apaga.
Потому что один мир пробуждается, когда другой гаснет.





Writer(s): Rosana Arbelo Gopar


Attention! Feel free to leave feedback.