Lyrics and translation Rosana - Aquel Corazón (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquel Corazón (En Vivo)
That Heart (Live)
Yo
soy
quién
te
quiere,
I'm
the
one
who
loves
you,
Quién
mas
te
ha
querido.
Who
has
loved
you
the
most.
Quién
dió
80
vueltas
al
mundo
contigo.
Who
traveled
80
times
around
the
world
with
you.
Yo
soy
tu
otra
parte,
tu
medio
latido,
I'm
your
other
half,
your
half-beat,
Tu
cuarto
creciente,
tu
nido
de
amor.
Your
crescent
moon,
your
love
nest.
Si
tú
no
me
quieres,
allá
tú
contigo.
If
you
don't
want
me,
that's
your
business.
Si
no
me
has
querido,
peor
para
vos.
If
you've
never
loved
me,
too
bad
for
you.
Yo
sigo
queriendo
dónde
nos
quisimos,
I
still
love
where
we
loved
each
other,
Dónde
dibujamos
aquel
corazón...
Where
we
drew
that
heart...
Dibujamos
aquel
corazón,
un
verano
en
el
río.
We
drew
that
heart,
one
summer
by
the
river.
Dibujamos
aquel
corazón,
con
tu
nombre
y
el
mío.
We
drew
that
heart,
with
your
name
and
mine.
En
invierno
quisimos
volver,
In
winter
we
wanted
to
come
back,
Y
aprendí
que
la
tiza
no
escribe
en
el
frío...
And
I
learned
that
chalk
doesn't
write
in
the
cold...
Dibujamos
aquel
corazón,
We
drew
that
heart,
Y
el
invierno
ha
dejado
un
borrón.
And
winter
left
a
blur.
Es
absurdo
querer
subrayar
lo
que
borra
el
olvido.
It's
absurd
to
want
to
underline
what
oblivion
erases.
No
voy
a
gastarme
la
vida
contigo
I'm
not
going
to
waste
my
life
with
you
Me
quedó
el
reinado
de
tus
sentimientos
I
remained
the
queen
of
your
feelings,
Así
te
lo
digo...
That's
how
I
tell
you...
Así
te
lo
cuento...
That's
how
I
tell
you...
El
medio,
el
principio
y
el
fin
de
tus
cuentos.
The
middle,
the
beginning
and
the
end
of
your
stories.
Se
escribe
con
tinta
de
mi
corazón.
It's
written
in
ink
from
my
heart.
Si
tú
no
me
quieres,
allá
tú
contigo,
If
you
don't
want
me,
that's
your
business,
Si
vas
a
olvidarme
peor
para
vos...
If
you're
going
to
forget
me,
too
bad
for
you...
Saber
que
quererse
no
obliga
al
suicidio,
Knowing
that
loving
doesn't
lead
to
suicide,
No
impide
que
acabes
muriendo
de
amor.
Doesn't
stop
you
from
dying
of
love.
Dibujamos
aquel
corazón,
un
verano
en
el
río.
We
drew
that
heart,
one
summer
by
the
river.
Dibujamos
aquel
corazón,
con
tu
nombre
y
el
mío.
We
drew
that
heart,
with
your
name
and
mine.
En
invierno
quisimos
volver,
In
winter
we
wanted
to
come
back,
Y
aprendí
que
la
tiza
no
escribe
en
el
frío.
And
I
learned
that
chalk
doesn't
write
in
the
cold.
Dibujamos
aquel
corazón,
We
drew
that
heart,
Y
el
invierno
ha
dejado
un
borrón...
And
winter
left
a
blur...
Es
absurdo
querer
subrayar
lo
que
borra
el
olvido
It's
absurd
to
want
to
underline
what
oblivion
erases
No
voy
a
gastarme
la
vida
contigo...
I'm
not
going
to
waste
my
life
with
you...
En
invierno
quisimos
volver,
In
winter
we
wanted
to
come
back,
Y
aprendí
que
la
tiza
no
escribe
en
el
frío.
And
I
learned
that
chalk
doesn't
write
in
the
cold.
Dibujamos
aquel
corazón,
We
drew
that
heart,
Y
el
invierno
ha
dejado
un
borrón...
And
winter
left
a
blur...
Es
absurdo
querer
subrayar
lo
que
borra
el
olvido
It's
absurd
to
want
to
underline
what
oblivion
erases
No
voy
a
gastarme
la
vida
contigo...
I'm
not
going
to
waste
my
life
with
you...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arbelo Gopar Rosana
Sin miedo 2020 (feat. Luis Enrique, Marcela Morelo, Martina La Peligrosa, Pitingo, Rosario Flores, Sanluis, Sie7e, Soledad, Adriana Lucia, Alejandro Lerner, Alex Ubago, Andrés Cepeda, Coti, Efecto Pasillo, Luciano Pereyra, Macaco, Mónica Naranjo, Pandora, Samo, Adexe & Nau, Agoney, Ara Malikian, Cristina Castaño, David Summers, Gian Marco, Inés Gaviria & LaMari) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.