Lyrics and translation Rosana - ¡Buenos Días, Mundo!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Buenos Días, Mundo!
Good Morning, World!
Vuelve
a
amanecer
¡buenos
días,
mundo!
A
new
day
begins,
good
morning,
world!
Un
millón
de
sueños
por
segundo
A
million
dreams
pass
by
in
a
second
Salen
a
ganar
todas
las
batallas
They
go
into
battle
to
win
¿Quién
obliga
al
corazón
a
firmar
la
rendición?
Who
forces
the
heart
to
surrender?
Si
está
dentro
de
ti
con
ganas
de
volar
If
it's
inside
you,
aching
to
take
flight
¿Quién
va
a
amarrar
el
viento
cuando
quieras
despegar?
Who
will
tie
down
the
wind
when
you
want
to
take
off?
Si
está
dentro
de
ti,
forrado
con
tu
piel
If
it's
inside
you,
wrapped
in
your
skin
¿Quién
va
a
decirte
no
es
posible?
Who
will
tell
you
it's
not
possible?
¿Quién
te
va
a
romper
lo
que
sueñas
tú?
Who
will
crush
your
dreams?
Desperézate,
endereza
el
rumbo
Wake
up,
set
your
course
Abre
el
corazón,
despierta
al
mundo
Open
your
heart,
awaken
the
world
Sal
a
alzar
la
voz
y
a
librar
batallas
Go
out
there,
raise
your
voice,
and
fight
your
battles
¿Quién
le
pone
a
la
verdad
fecha
de
caducidad?
Who
sets
an
expiration
date
on
truth?
Si
está
dentro
de
ti
con
ganas
de
volar
If
it's
inside
you,
aching
to
take
flight
¿Quién
va
a
amarrar
el
viento
cuando
quieras
despegar?
Who
will
tie
down
the
wind
when
you
want
to
take
off?
Si
está
dentro
de
ti,
forrado
con
tu
piel
If
it's
inside
you,
wrapped
in
your
skin
¿Quién
va
a
decirte
no
es
posible?
Who
will
tell
you
it's
not
possible?
¿Quién
te
va
a
romper
lo
que
sueñas
tú?
Who
will
crush
your
dreams?
¿Quién
va
a
amarrar
el
viento?
Who
will
tie
down
the
wind?
¿Quién
te
va
a
romper
por
dentro?
Who
will
break
you
inside?
¿Quién?
Si
el
mundo
está
despierto
Who?
If
the
world
is
awake
¿Quién
lo
pone
contra
la
pared?
Who
will
pin
it
against
the
wall?
¿Quién
en
nombre
del
amor
pone
en
jaque
al
corazón?
Who,
in
the
name
of
love,
puts
the
heart
in
check?
Si
está
dentro
de
ti
con
ganas
de
volar
If
it's
inside
you,
aching
to
take
flight
¿Quién
va
a
amarrar
el
viento
cuando
quieras
despegar?
Who
will
tie
down
the
wind
when
you
want
to
take
off?
Si
está
dentro
de
ti,
forrado
con
tu
piel
If
it's
inside
you,
wrapped
in
your
skin
¿Quién
va
a
decirte
no
es
posible?
Who
will
tell
you
it's
not
possible?
¿Quién
te
va
a
romper
lo
que
sueñas
tú?
Who
will
crush
your
dreams?
Si
está
dentro
de
ti,
forrado
con
tu
piel
If
it's
inside
you,
wrapped
in
your
skin
¿Quién
va
a
decirte
no
es
posible?
Who
will
tell
you
it's
not
possible?
¿Quién
te
va
a
romper
lo
que
sueñas
tú?
Who
will
crush
your
dreams?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosana Arbelo Gopar
Sin miedo 2020 (feat. Luis Enrique, Marcela Morelo, Martina La Peligrosa, Pitingo, Rosario Flores, Sanluis, Sie7e, Soledad, Adriana Lucia, Alejandro Lerner, Alex Ubago, Andrés Cepeda, Coti, Efecto Pasillo, Luciano Pereyra, Macaco, Mónica Naranjo, Pandora, Samo, Adexe & Nau, Agoney, Ara Malikian, Cristina Castaño, David Summers, Gian Marco, Inés Gaviria & LaMari) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.