Rosana - ¡Buenos Días, Mundo! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rosana - ¡Buenos Días, Mundo!




¡Buenos Días, Mundo!
Доброе утро, мир!
Vuelve a amanecer ¡buenos días, mundo!
Снова рассвет, доброе утро, мир!
Un millón de sueños por segundo
Миллион мечтаний в секунду
Salen a ganar todas las batallas
Выходят побеждать во всех сражениях
¿Quién obliga al corazón a firmar la rendición?
Кто заставляет сердце подписать капитуляцию?
Si está dentro de ti con ganas de volar
Если внутри тебя есть желание летать,
¿Quién va a amarrar el viento cuando quieras despegar?
Кто сможет удержать ветер, когда ты захочешь взлететь?
Si está dentro de ti, forrado con tu piel
Если это внутри тебя, слито с твоей кожей,
¿Quién va a decirte no es posible?
Кто скажет тебе, что это невозможно?
¿Quién te va a romper lo que sueñas tú?
Кто разрушит то, о чем ты мечтаешь?
Desperézate, endereza el rumbo
Проснись, выпрями свой курс,
Abre el corazón, despierta al mundo
Открой сердце, разбуди мир,
Sal a alzar la voz y a librar batallas
Выйди, чтобы возвысить свой голос и сражаться,
¿Quién le pone a la verdad fecha de caducidad?
Кто ставит на правду срок годности?
Si está dentro de ti con ganas de volar
Если внутри тебя есть желание летать,
¿Quién va a amarrar el viento cuando quieras despegar?
Кто сможет удержать ветер, когда ты захочешь взлететь?
Si está dentro de ti, forrado con tu piel
Если это внутри тебя, слито с твоей кожей,
¿Quién va a decirte no es posible?
Кто скажет тебе, что это невозможно?
¿Quién te va a romper lo que sueñas tú?
Кто разрушит то, о чем ты мечтаешь?
¿Quién va a amarrar el viento?
Кто сможет удержать ветер?
¿Quién te va a romper por dentro?
Кто сможет сломить тебя изнутри?
¿Quién? Si el mundo está despierto
Кто? Если мир проснулся,
¿Quién lo pone contra la pared?
Кто поставит его к стене?
¿Quién en nombre del amor pone en jaque al corazón?
Кто во имя любви ставит под удар сердце?
Si está dentro de ti con ganas de volar
Если внутри тебя есть желание летать,
¿Quién va a amarrar el viento cuando quieras despegar?
Кто сможет удержать ветер, когда ты захочешь взлететь?
Si está dentro de ti, forrado con tu piel
Если это внутри тебя, слито с твоей кожей,
¿Quién va a decirte no es posible?
Кто скажет тебе, что это невозможно?
¿Quién te va a romper lo que sueñas tú?
Кто разрушит то, о чем ты мечтаешь?
Si está dentro de ti, forrado con tu piel
Если это внутри тебя, слито с твоей кожей,
¿Quién va a decirte no es posible?
Кто скажет тебе, что это невозможно?
¿Quién te va a romper lo que sueñas tú?
Кто разрушит то, о чем ты мечтаешь?





Writer(s): Rosana Arbelo Gopar


Attention! Feel free to leave feedback.