Rosana - Furia de Color - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rosana - Furia de Color




Furia de Color
Ярость цвета
Siempre estás al final de mis pasos al llegar
Ты всегда ждешь меня в конце пути,
No eres de la forma que te quiera dar
Ты не такой, каким я хочу тебя видеть.
Si te pinto he de hacer, estrategias de pincel
Если я рисую тебя, мне нужны стратегии кисти,
Eres para el viento riendas de corcel
Ты для ветра поводья коня.
Ты,
Furia de color, te cuelas en mi voz
Ярость цвета, ты проникаешь в мой голос,
Ты,
Juegas al pasar, sonríes y después te vas
Играешь мимоходом, улыбаешься и уходишь.
Es impermeable el cielo de tu reino
Непроницаемо небо твоего царства,
Cuando a solas te dedicas a pintar mi lienzo
Когда в одиночестве ты рисуешь мой холст.
Haces de las horas en las que el azul es gris
Ты превращаешь часы, когда синий становится серым,
Una red de sombras tenues por vestir
В сеть тонких теней, чтобы одеть меня.
Eres naufrago, seductor en un mundo místico
Ты потерпевший кораблекрушение, соблазнитель в мистическом мире,
Mueves en la noche, cuerpos mágicos
Ты двигаешь в ночи магические тела,
Si perfila el sol, la claridad y el neón se ha de apagar
Если солнце очерчивает контуры, свет и неон должны погаснуть,
fabricas sueños, para regalar
Ты создаешь мечты, чтобы дарить.
Ты,
Furia de color, te cuelas en mi voz
Ярость цвета, ты проникаешь в мой голос,
Ты,
Juegas al pasar, sonríes y después te vas
Играешь мимоходом, улыбаешься и уходишь.
A veces el día, destierra tus formas
Иногда день изгоняет твои формы,
Otras te hace eco de la voz de cada hora
В другой раз он откликается эхом голоса каждого часа.
Haces de la imagen, que no pude distinguir
Ты делаешь из образа, который я не могла различить,
Un recuerdo infatigable a perseguir
Неутомимое воспоминание, которое я преследую.
Y es que siempre estás al final
И дело в том, что ты всегда ждешь меня в конце пути,
De mis pasos al llegar
Ты двигаешь в ночи магические тени,
Mueves en la noche, sombras mágicas
Ты двигаешь в ночи магические тени.
Ты
Ты
Ты
Ты
Mueves en la noche, sombras mágicas
Ты двигаешь в ночи магические тени,
Mueves en la noche, sombras mágicas
Ты двигаешь в ночи магические тени,
Mueves en la noche, sonríes y después te vas
Ты двигаешь в ночи, улыбаешься и уходишь.





Writer(s): Arbelo Gopar Rosana


Attention! Feel free to leave feedback.