Lyrics and translation Rosanna Rocci - Aber bitte mit Herz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aber bitte mit Herz
Но только от всего сердца
Ich
könn't
mich
in
dich
verlieben,
denn
du
siehst
schon
verdammt
gut
aus.
Я
могла
бы
в
тебя
влюбиться,
ведь
ты
выглядишь
чертовски
хорошо.
Es
ist
schon
spät
heute
Abend
und
du
sagst
du
bringst
mich
nach
Haus.
Уже
поздно
сегодня
вечером,
и
ты
говоришь,
что
проводишь
меня
домой.
Und
dann
nimmst
du
mich
in
deine
Arme.
Na
dann
küss
mich
doch
wenn
du
dich
traust.
И
затем
ты
обнимаешь
меня.
Ну,
тогда
поцелуй
меня,
если
осмелишься.
Aber
bitte
mit
Herz,
denn
ich
bin
keine
Frau,
für
ne
Nacht
untern
Morgen,
ist
alles
vorbei.
Но
только
от
всего
сердца,
ведь
я
не
та
женщина,
для
которой
ночь
до
утра
– и
всё
кончено.
Aber
bitte
mit
Herz,
denn
wenn
ich
mich
verlieb
will
ich
mehr,
dann
sind
immer
Gefühle
dabei.
Но
только
от
всего
сердца,
ведь
если
я
влюбляюсь,
я
хочу
большего,
тогда
всегда
присутствуют
чувства.
Solo
Sempre,
Solo
Sempre
Californe
Solo
Sempre
Solo
Sempre
Conamore.
Только
всегда,
только
всегда,
Калифорния,
только
всегда,
только
всегда
с
любовью.
Mit
viel
viel
Zärtlichkeit.
С
большой,
большой
нежностью.
Ich
kann
mich
nich
mehr
wehren,
diese
Sehnsucht
wird
viel
zu
groß.
Я
больше
не
могу
сопротивляться,
эта
тоска
становится
слишком
сильной.
Deine
Hände
sind
zärtlich
und
in
mir
ist
der
Teufel
los.
Твои
руки
нежны,
и
во
мне
беснуется
дьявол.
Lass
mich
los,
dass
ich
zu
dir
gehöre
und
ich
bete
dir
schon
meines
bloß
Отпусти
меня,
чтобы
я
принадлежала
тебе,
и
я
молю
тебя
об
этом.
Aber
bitte
mit
Herz,
denn
ich
bin
kejne
Frau,
für
ne
Nacht
untern
Morgen,
ist
alles
vorbei.
Но
только
от
всего
сердца,
ведь
я
не
та
женщина,
для
которой
ночь
до
утра
– и
всё
кончено.
Aber
bitte
mit
Herz,
denn
wenn
ich
mich
verlieb
will
ich
mehr,
dann
sind
immer
Gefühle
dabei.
Но
только
от
всего
сердца,
ведь
если
я
влюбляюсь,
я
хочу
большего,
тогда
всегда
присутствуют
чувства.
Solo
Sempre,
Solo
Sempre
Califore
Только
всегда,
только
всегда,
Калифорния,
Solo
Sempre,
Solo
Sempre
Conamore.
Только
всегда,
только
всегда
с
любовью.
Solo
Sempre...
Только
всегда...
Mit
viel
viel
Zärtlichkeit.
С
большой,
большой
нежностью.
Aber
bitte
mit
Herz,
denn
ich
bin
keine
Frau,
für
ne
Nacht
untern
Morgen
ist
alles
vorbei.
Но
только
от
всего
сердца,
ведь
я
не
та
женщина,
для
которой
ночь
до
утра
– и
всё
кончено.
Aber
bitte
mit
Herz,
denn
wenn
ich
mich
verlieb,
will
ich
mehr,
dann
sind
immer
Gefühle
dabei.
Но
только
от
всего
сердца,
ведь
если
я
влюбляюсь,
я
хочу
большего,
тогда
всегда
присутствуют
чувства.
Solo
Sempre,
Solo
Sempre
Californe
Только
всегда,
только
всегда,
Калифорния,
Solo
Sempre,
Solo
Sempre
Conamore.
Только
всегда,
только
всегда
с
любовью.
Solo
Sempre...
Только
всегда...
Mit
viel
viel
Zärtlichkeit.
С
большой,
большой
нежностью.
Aber
bitte
mit
Herz,
denn
ich
bin
keine
Frau,
für
ne
Nacht
untern
Morgen
ist
alles
vorbei.
Но
только
от
всего
сердца,
ведь
я
не
та
женщина,
для
которой
ночь
до
утра
– и
всё
кончено.
Aber
bitte
mit
Herz,
denn
wenn
ich
mich
verlieb,
will
ich
mehr,
dann
sind
immer
Gefühle
dabei.
Но
только
от
всего
сердца,
ведь
если
я
влюбляюсь,
я
хочу
большего,
тогда
всегда
присутствуют
чувства.
Aber
bitte
mit
Herz.
♡
Но
только
от
всего
сердца.
♡
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Meinunger, Alfons Weindorf
Attention! Feel free to leave feedback.