Lyrics and translation Rosanna Rocci - Ich fühl mich gut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich fühl mich gut
Я чувствую себя хорошо
Die
Sonne
weckte
mich
so
schön,
Солнце
разбудило
меня
так
чудесно,
Und
ich
wusste
es
sofort,
der
Tag
wird
gut.
И
я
сразу
поняла:
день
будет
хорошим.
Die
Frau
im
Spiegel,
das
bin
ich,
Женщина
в
зеркале
— это
я,
Und
das
Leben
wartet
draußen
schon
auf
mich
–
И
жизнь
уже
ждёт
меня
за
дверью
—
Ich
fühl
mich
gut,
ich
fühl
mich
gut.
Я
чувствую
себя
хорошо,
я
чувствую
себя
хорошо.
Diese
Menschen
um
mich
rum,
die
kenn
ich
gut,
Этих
людей
вокруг
я
хорошо
знаю,
Und
ich
spüre
ganz
genau,
wie
gut
das
tut.
И
я
точно
чувствую,
как
это
важно.
Das
ist
einfach
meine
Stadt,
Это
просто
мой
город,
Die
mich
noch
nie
vergessen
hat
-
Который
никогда
меня
не
забывал
—
Ich
fühl
mich
gut.
Я
чувствую
себя
хорошо.
Diese
Bühne,
und
ich
steh'
im
Rampenlicht,
Эта
сцена,
и
я
стою
в
свете
рамп,
Doch
ich
brauche
immer
meinen
ganzen
Mut.
Но
мне
всегда
нужна
вся
моя
смелость.
Ja,
ich
liebe
die
Musik,
Да,
я
люблю
музыку,
Denn
sie
gibt
alles
mir
zurück
-
Ведь
она
возвращает
мне
всё
сполна
—
Ich
fühl
mich
gut.
Я
чувствую
себя
хорошо.
Dieses
Meer,
hab
ich
es
schon
so
lang
vermisst,
Это
море,
как
же
давно
я
по
тебе
скучала,
Und
ich
stürze
mich
voll
Freude
in
die
Flut.
И
я
с
радостью
бросаюсь
в
волны.
Und
dann
liege
ich
im
glühendheißen
Sand
А
потом
лежу
на
раскалённом
песке
Und
ich
hol
mir
fast
schon
einen
Sonnenbrand
–
И
почти
получаю
солнечный
ожог
—
Ich
fühl
mich
gut.
Я
чувствую
себя
хорошо.
Stunden
werden
Tage
Часы
превращаются
в
дни
Bilder
meiner
Seele
zeigen
mir
den
Weg
Образы
моей
души
указывают
мне
путь
Einfach
immer
weiter
Просто
всё
дальше
Ich
geh
durch
die
Zeiten
Я
иду
сквозь
время
Einfach
seh'n
was
geht.
Просто
посмотреть,
что
будет.
Dieser
Morgen,
und
du
schaust
mich
zärtlich
an,
Это
утро,
и
ты
смотришь
на
меня
с
нежностью,
Und
ich
fühl
in
mir
noch
immer
diese
Glut.
И
я
всё
ещё
чувствую
внутри
этот
жар.
Das
war
eine
schöne
Nacht,
Это
была
прекрасная
ночь,
Du
hast
das
wirklich
gut
gemacht
–
Ты
был
великолепен
—
Ich
fühl
mich
gut.
Я
чувствую
себя
хорошо.
Da
im
Spiegel
sehe
ich
ein
schönes
Bild:
Там,
в
зеркале,
я
вижу
прекрасный
образ:
Diese
Frau,
die
weiß
genau,
was
sie
so
tut.
Эту
женщину,
которая
точно
знает,
что
делает.
Es
wird
lange
noch
so
gehn,
Так
будет
ещё
долго,
Denn
dieses
Leben,
es
ist
schön
–
Ведь
эта
жизнь
прекрасна
—
Ich
fühl
mich
gut,
ich
fühl
mich
gut,
Я
чувствую
себя
хорошо,
я
чувствую
себя
хорошо,
Ich
fühl
mich
gut,
ich
fühl
mich
gut.
Я
чувствую
себя
хорошо,
я
чувствую
себя
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hannes Schoener, Werner Biermann, Christian Ledwig
Attention! Feel free to leave feedback.