Lyrics and translation Rosanna Rocci - Wer träumen kann
Wenn
ein
neuer
Tag
erwacht
Когда
просыпается
новый
день
Als
wäre
er
ein
langes
graues
Band,
Как
будто
он
был
длинной
серой
лентой,
Mach
dich
davon
frei
und
nimm
освободись
от
нее
и
возьми
Dein
Herz
in
die
Hand.
Твое
сердце
в
руке.
Nur
wer
seine
Seele
spürt,
Только
тот,
кто
чувствует
свою
душу,
Vertraut
darauf,
wohin
das
Leben
führt.
доверяет
тому,
куда
ведет
жизнь.
Denn
wer
träumen
kann,
Потому
что
кто
может
мечтать,
Der
träumt
vom
süßen
Leben,
Который
мечтает
о
сладкой
жизни,
Und
wer
leben
kann,
И
кто
может
жить,
Der
lebt
das
große
Glück.
Он
живет
великим
счастьем.
Und
wer
glauben
kann,
И
кто
может
поверить,
Der
glaubt
nur
an
die
Liebe,
Он
верит
только
в
любовь,
Und
wer
lieben
kann,
der
gibt
das
große
Glück
А
кто
умеет
любить,
тот
дарит
великое
счастье
Tausendmal
zurück.
Тысячу
раз
назад.
Tausendmal
zurück.
Тысячу
раз
назад.
Wenn
ein
Tag
voll
Freude
ist,
Когда
день
полон
радости,
Als
wäre
er
ein
übervoller
Krug,
Как
будто
он
был
переполненным
кувшином,
Und
du
schenkst
sie
einfach
weg,
А
ты
просто
отдаешь
его,
So
bleibt
doch
genug.
Так
что
хватит.
Nur
wer
seine
Seele
gibt,
Только
тот,
кто
отдает
свою
душу,
Vertraut
darauf,
dass
ihn
das
Leben
liebt.
доверяет
тому,
что
жизнь
любит
его.
Denn
wer
träumen
kann,
Потому
что
кто
может
мечтать,
Der
träumt
vom
süßen
Leben,
Который
мечтает
о
сладкой
жизни,
Und
wer
leben
kann,
И
кто
может
жить,
Der
lebt
das
große
Glück.
Он
живет
великим
счастьем.
Und
wer
glauben
kann,
И
кто
может
поверить,
Der
glaubt
nur
an
die
Liebe,
Он
верит
только
в
любовь,
Und
wer
lieben
kann,
der
gibt
das
große
Glück
А
кто
умеет
любить,
тот
дарит
великое
счастье
Tausendmal
zurück.
Тысячу
раз
назад.
Tausendmal
zurück.
Тысячу
раз
назад.
Nur
wer
seine
Seele
gibt,
Только
тот,
кто
отдает
свою
душу,
Vertraut
darauf,
dass
ihn
das
Leben
liebt.
доверяет
тому,
что
жизнь
любит
его.
Denn
wer
träumen
kann,
Потому
что
кто
может
мечтать,
Der
träumt
vom
süßen
Leben,
Который
мечтает
о
сладкой
жизни,
Und
wer
leben
kann,
И
кто
может
жить,
Der
lebt
das
große
Glück.
Он
живет
великим
счастьем.
Und
wer
glauben
kann,
И
кто
может
поверить,
Der
glaubt
nur
an
die
Liebe,
Он
верит
только
в
любовь,
Und
wer
lieben
kann,
der
gibt
das
große
Glück
А
кто
умеет
любить,
тот
дарит
великое
счастье
(Tausendmal
zurück.)
(Тысячу
раз
назад.)
Denn
wer
träumen
kann,
Потому
что
кто
может
мечтать,
Der
träumt
vom
süßen
Leben,
Который
мечтает
о
сладкой
жизни,
Und
wer
leben
kann,
И
кто
может
жить,
Der
lebt
das
große
Glück.
Он
живет
великим
счастьем.
Und
wer
glauben
kann,
И
кто
может
поверить,
Der
glaubt
nur
an
die
Liebe,
Он
верит
только
в
любовь,
Und
wer
lieben
kann,
der
gibt
das
große
Glück
А
кто
умеет
любить,
тот
дарит
великое
счастье
Tausendmal
zurück.
Тысячу
раз
назад.
Tausendmal
zurück.
Тысячу
раз
назад.
Tausendmal
zurück.
Тысячу
раз
назад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hannes Schoener, Werner Biermann, Christian Ledwig
Attention! Feel free to leave feedback.