Rosanne Cash - Blue Moon With Heartache - translation of the lyrics into German

Blue Moon With Heartache - Rosanne Cashtranslation in German




Blue Moon With Heartache
Blauer Mond mit Herzschmerz
Blue moon out my window, guess this means goodnight
Blauer Mond vor meinem Fenster, schätze, das bedeutet gute Nacht
And you come in and start right in not treating me right
Und du kommst herein und fängst gleich damit an, mich schlecht zu behandeln
Misery is a ball and all its company
Elend ist ein Ball und all seine Gesellschaft
I'll play the victim for you honey, but not for free
Ich spiele das Opfer für dich, Schatz, aber nicht umsonst
I run into that heartache just like a wall
Ich laufe in diesen Herzschmerz hinein wie gegen eine Wand
And act like nothing happened to me, nothing at all
Und tue so, als wäre mir nichts passiert, gar nichts
Lately I'm amazed at how blind we can be
In letzter Zeit bin ich erstaunt, wie blind wir sein können
Lately even dreaming feels like old reality
In letzter Zeit fühlt sich sogar das Träumen wie alte Realität an
What would I give to be a diamond in your eyes again
Was gäbe ich dafür, wieder ein Diamant in deinen Augen zu sein
What would I give to bring back those old times
Was gäbe ich dafür, die alten Zeiten zurückzubringen
What did I say to make your cold heart bleed this way
Was habe ich gesagt, dass dein kaltes Herz so bluten ließ
Maybe I'll just go away today
Vielleicht gehe ich heute einfach weg
And I don't care who's waiting at my front door
Und es ist mir egal, wer an meiner Haustür wartet
You know that life don't hold no glamour anymore
Du weißt, das Leben hat keinen Glanz mehr
Oh, how can it all look so right and feel so wrong
Oh, wie kann alles so richtig aussehen und sich so falsch anfühlen
I'll play the victim for you honey, but not for long
Ich spiele das Opfer für dich, Schatz, aber nicht mehr lange
What would I give to be a diamond in your eyes again
Was gäbe ich dafür, wieder ein Diamant in deinen Augen zu sein
What would I give to bring back those old times
Was gäbe ich dafür, die alten Zeiten zurückzubringen
What did I say to make your past turn out this way
Was habe ich gesagt, dass deine Vergangenheit so geworden ist
Maybe I'll just go away today
Vielleicht gehe ich heute einfach weg
Maybe I'll just go away
Vielleicht gehe ich einfach weg
Maybe I'll just go away
Vielleicht gehe ich einfach weg
Maybe I'll just go away to stay
Vielleicht gehe ich einfach weg, für immer
Maybe I'll just go away
Vielleicht gehe ich einfach weg
Maybe I'll just go away
Vielleicht gehe ich einfach weg
Maybe I'll just go away
Vielleicht gehe ich einfach weg





Writer(s): Rosanne Cash


Attention! Feel free to leave feedback.