Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl From The North Country
Junge aus dem Nordland
Well,
if
you're
traveling
in
the
north
country
fair
Nun,
wenn
du
im
schönen
Nordland
unterwegs
bist
Where
the
winds
hit
heavy
on
the
borderline
Wo
die
Winde
heftig
an
der
Grenze
wehen
Remember
me
to
the
one
who
lives
there
Grüß
mir
denjenigen,
der
dort
lebt
She
was
once
a
true
love
of
mine
Er
war
einst
eine
wahre
Liebe
von
mir
Well,
if
you
go
when
the
snowflakes
storm
Nun,
wenn
du
gehst,
wenn
die
Schneeflocken
stürmen
When
the
rivers
freeze
and
summer
ends
Wenn
die
Flüsse
gefrieren
und
der
Sommer
endet
Please
see
she
has
a
coat
so
warm
Bitte
sieh
zu,
dass
er
einen
Mantel
hat,
so
warm
To
keep
her
from
the
howlin'
wind
Um
ihn
vor
dem
heulenden
Wind
zu
schützen
Ho,
I'm
a-wonderin'
if
she
remembers
me
at
all
Oh,
ich
frage
mich,
ob
er
sich
überhaupt
an
mich
erinnert
Many
times
I've
often
prayed
Viele
Male
habe
ich
oft
gebetet
In
the
darkness
of
my
night
In
der
Dunkelheit
meiner
Nacht
In
the
brightness
of
my
day
In
der
Helligkeit
meines
Tages
So
if
you're
traveling
in
the
north
country
fair
Also,
wenn
du
im
schönen
Nordland
unterwegs
bist
Where
the
winds
hit
heavy
on
the
borderline
Wo
die
Winde
heftig
an
der
Grenze
wehen
Remember
me,
to
one
who
lives
there
Grüß
mir
denjenigen,
der
dort
lebt
She
once
was
a
true
love
of
mine
Er
war
einst
eine
wahre
Liebe
von
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Album
The List
date of release
05-10-2009
Attention! Feel free to leave feedback.