Rosanne Cash - The Summer I Read Collette - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rosanne Cash - The Summer I Read Collette




The Summer I Read Collette
Лето, когда я читала Колетт
(Rosanne Cash)
(Розанна Кэш)
That was the summer that followed the spring
Это было лето, которое последовало за весной,
The sad anniversary of a thousand old things
Печальная годовщина тысячи прошлых событий.
I was letting them go
Я отпускала их,
The words of Collette and a strange new perfume
Слова Колетт и странный новый парфюм,
The drenching my senses and filling the room
Пропитывающие мои чувства и наполняющие комнату.
The heat from my body is the light in our eyes
Жар моего тела - это свет в наших глазах,
Word is surrender and then we can fly
Слово - это капитуляция, и тогда мы сможем взлететь.
We were letting it go
Мы отпускали это.
We are blinded to the beauty in our own lives
Мы слепы к красоте собственной жизни,
The hours taken are all that we'll get
Отведенные нам часы - это все, что у нас есть.
For five or six hours in the month of July
На пять или шесть часов в июле,
The summer I read Collette
Тем летом я читала Колетт.
The time were align and we learnt how to crawl
Время выстроилось в линию, и мы учились ползать,
The bones were prison and memory of old
Кости были тюрьмой и памятью о прошлом.
A word from the past I feel nothing at all
Слово из прошлого - я ничего не чувствую,
And now I'm letting it go
И теперь я отпускаю это.
It's more than survival the lesson I have learnt
Это больше, чем выживания, - урок, который я усвоила,
When I found salvation quite a surprise
Когда я обрела спасение, совершенно неожиданно.
That was the summer that followed the spring
Это было лето, которое последовало за весной,
A new way of feeling a million and one things
Новый способ чувствовать миллион и одну вещь.
We are blinded to the beauty in our own lives
Мы слепы к красоте собственной жизни,
The hours taken are all that we'll get
Отведенные нам часы - это все, что у нас есть.
For five or six hours in the month of July
На пять или шесть часов в июле,
The summer I read Collette
Тем летом я читала Колетт.
I found Paris a hundred years late
Я нашла Париж с опозданием на сто лет,
Calling it sleeping in (...)
Называла это сном в (...)
My ear to the stone I can hear her sing (...)
Приложив ухо к камню, я слышу, как она поет (...)
I sold my silver to get myself there
Я продала свое серебро, чтобы добраться туда,
To a room with a candle up three flights of stairs
В комнату со свечой, на три лестничных пролета вверх.
That was the summer I let it all go
Это было лето, когда я отпустила все,
Filling my body with my heart and soul
Наполнив свое тело своим сердцем и душой.
We are blinded to the beauty in our own lives
Мы слепы к красоте собственной жизни,
I was taking all I can get
Я брала все, что могла получить.
For five or six hours in the month of July
На пять или шесть часов в июле,
The summer I read Collette
Тем летом я читала Колетт.





Writer(s): Cash


Attention! Feel free to leave feedback.