Rosario Alfonso feat. Diego Lorenzini - De Haber Sabido - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rosario Alfonso feat. Diego Lorenzini - De Haber Sabido




De Haber Sabido
Were I to Have Known
De haber sabido como resultó
If I were to have known what the outcome would be
No habría intentado arreglarlo más
I would not have tried to fix it any further
De haber sabido como resultó
If I were to have known what the outcome would be
No habría intentado arreglarlo más
I would not have tried to fix it any further
Yo no sabía, como sería
I did not realize what your
Tu mundo raro
Peculiar world would be like
¿Ya qué más da?
Does it even matter?
De haber sabido como resultó
If I were to have known what the outcome would be
No habría intentado arreglarlo más
I would not have tried to fix it any further
De haber sabido como resultó
If I were to have known what the outcome would be
No habría intentado arreglarlo más
I would not have tried to fix it any further
Peque de ignorante o de inocente
My naivety or innocence made me miss the mark
Quizás de indecente, ¿qué tanta wea?
Perhaps I acted in an offensive manner, how significant is that?
Peque de ignorante o de inocente
My naivety or innocence made me miss the mark
Quizás de indecente, ¿qué tanta wea?
Perhaps I acted in an offensive manner, how significant is that?
Yo no sabía, como sería
I did not realize what your
Tu mundo raro
Peculiar world would be like
¿Ya qué más da?
Does it even matter?
De haber sabido como resultó
If I were to have known what the outcome would be
No habría intentado arreglarlo más
I would not have tried to fix it any further
De haber sabido como resultó
If I were to have known what the outcome would be
No habría intentado arreglarlo más
I would not have tried to fix it any further
Yo quiero ganar siempre que pueda
I always want to win when I can
Y nunca perder, y nunca perder
And never lose, not ever
Yo tengo mi orgullo, que quede claro
I have my pride, remember that
No volveré atrás, nica' vuelvo atrás
I will not return, no, not under any circumstances
De haber sabido...
If I had known...
De haber sabido co...
If I had known even...
De haber sabido como resultó
If I were to have known what the outcome would be
No habría intentado arreglarlo más
I would not have tried to fix it any further
De haber sabido como resultó
If I were to have known what the outcome would be
No habría intentado arreglarlo más
I would not have tried to fix it any further
No habría querido ni participar
I would not have wanted to partake at all
No me esforzaba ni un poquito más
I would not have made even the slightest effort
No le apostaba ni un poroto más
I would not have bet a single bean on it
No habría salido tan re trasquilá
My situation would not be as regrettable





Writer(s): María Alfonso


Attention! Feel free to leave feedback.