Lyrics and translation Rosario Miraggio - Si perd a te
Si perd a te
Если я тебя потеряю
Comm
te
sentiss
Как
ты
себя
почувствуешь,
Quand
te
scetass
Когда
проснешься
E
po′
non
me
vediss
И
уже
не
увидишь
меня?
Comm
hai
fatt
tu
cu
me
Так,
как
ты
это
сделал
со
мной?
Sarebbe
il
massimo
Это
было
бы
замечательно
Comm
te
sentiss
Как
ты
себя
почувствуешь,
Quand'
me
chiamasse
Когда
я
тебе
позвоню
E
nun
ti
risponnesse
А
ты
не
ответишь?
Comm
hai
fatt
tu
cu
me
Так,
как
ты
это
сделал
со
мной?
Nun
mo
sa
ricer
Я
больше
не
буду
тебя
искать
Per
me
lammore
si
perd
a
te
Для
меня
любовь
потеряна
с
тобой,
E
tutto
o
munn
che
po′
care
И
весь
мир,
который
может
спастись,
E
vir
o
cor
per
terr'
ca
perd
l'orgoglio
pe
sta
nsiem
a
te
Увидит
мое
сердце
на
земле,
теряющее
гордость,
чтобы
быть
с
тобой
Pe
me
l′ammore
è
se
ce
stai
tu
Для
меня
любовь
- это
когда
ты
рядом
со
мной,
Poi
me
ne
vado
e
non
gioco
più
А
потом
я
ухожу
и
больше
не
играю
Nun
me
fa
sta
nat
nott′
scitat
a
pensà
caggia
fatt
pe
te
Не
заставляй
меня
этой
ночью
лежать
без
сна,
думая
о
том,
что
я
сделал
для
тебя
Comm
ti
sentiss
Как
ты
себя
почувствуешь,
Se
mi
accarezzasse
e
ti
fermasse
e
mani
Если
бы
я
тебя
ласкал,
а
ты
бы
остановил
мои
руки?
Comm
hai
fatt
tu
cu
me
Так,
как
ты
это
сделал
со
мной?
Sarebbe
il
massimo
Это
было
бы
замечательно
Comm
ti
sentiss
Как
ты
себя
почувствуешь,
Si
nun
te
volesse
e
po
me
alluntanasse
Если
бы
ты
меня
не
хотел
и
оттолкнул
меня?
Comm
hai
fatt
tu
cu
me
Так,
как
ты
это
сделал
со
мной?
Nun
mo
sai
ricer
Я
больше
не
буду
тебя
искать
Per
me
lammore
si
perd
a
te
Для
меня
любовь
потеряна
с
тобой,
E
tutto
o
munn
che
po'
care
И
весь
мир,
который
может
спастись,
E
vir
o
cor
per
terr′
ca
perd
l'orgoglio
pe
sta
nsiem
a
te
Увидит
мое
сердце
на
земле,
теряющее
гордость,
чтобы
быть
с
тобой
Pe
me
l′ammore
è
se
ce
stai
tu
Для
меня
любовь
- это
когда
ты
рядом
со
мной,
Poi
me
ne
vado
e
non
gioco
più
А
потом
я
ухожу
и
больше
не
играю
Nun
me
fa
sta
nat
nott'
scitat
a
pensà
caggia
fatt
pe
te
Не
заставляй
меня
этой
ночью
лежать
без
сна,
думая
о
том,
что
я
сделал
для
тебя
Mo
′na
stella
cade
senza
desiderio
Теперь
звезда
падает
без
желания
Se
nun
stamm
nziem
rimm
tu
chi
car
a
fa
Если
мы
не
будем
вместе,
кого
ты
будешь
любить?
Sarebbe
inutile
Это
будет
бесполезно
Anche
un
grande
amore
sap
ca
fa
mal'
si
salut'
e
se
ne
va
Даже
великая
любовь
знает,
как
больно,
когда
она
прощается
и
уходит
Per
me
lammore
si
perd
a
te
Для
меня
любовь
потеряна
с
тобой,
E
tutto
o
munn
che
po′
care
И
весь
мир,
который
может
спастись,
Io
vad′
in
miezz
e
montagn
co
ciel
Я
пойду
посреди
гор
с
небом
Che
chiagne
pe
accidere
a
me
Которое
будет
плакать,
чтобы
убить
меня
Pe
me
l'ammore
si
sul
tu
Для
меня
любовь
- только
ты
E
sta
parol
n′a
ric
chiù
И
эти
слова
я
больше
не
скажу
Se
io
torno
a
nascir
num
me
ne
import'
Если
я
снова
рожусь,
мне
все
равно
Te
chiamm
chiù
fort
pa
vit′
e
pa
mort'
Я
закричу
твое
имя
громче
ради
жизни
и
смерти
Sto
semp
cu
te
Я
всегда
буду
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco D'alessio, Tassero Rosario, Vincenzo D'agostino
Attention! Feel free to leave feedback.